Здравствуйте.
Предлагаю вам прочесть перевод главы 91, условно называемой "Солнце". Глава начинается с " وَ " , "и", поэтому рассматриваться будет с начальных слов, что пишутся всюду перед текстом, кроме главы 9.
В скобках слова, отсутствующие в тексте, но необходимые для понимания смысла. Жирной точкой выделены мои комментарии.
Для известности Аллаhа, милостивого, милосердного,
1 и (для известности) солнца и его становления;
2 и луны, когда она идёт, сменяя его;
- видимо, Мухаммад считал, что луна - такое же светило, что и солнце, только для ночи.
3 и дня, когда он становится явным в этом;
4 и ночи, когда она темнеет в этом;
5 и неба,
- почему "неба", а не "небес" ? Для рифмы пожертвовать правдой?
и того, что его построило;
- "что его построило" - Мухаммад забыл, что небо построил Аллаh, "кто", а не "что" ?
6 и земли, и того, что её измельчило;
- снова "что". Аллаh не делал ничего?
7 и личности, и того, что её выровняло
- "что". Получается, что человек - не творение Аллаhа.
8 и внушило ей бесстыдство и силу, -
- и в этом тоже нет участия Аллаhа. Такое чувство, что Аллаh пришёл на готовое.
9 уже получил успех тот, кто выплатил налог,
- не молитвы, не дела, а материальное - выплата налога - имеет значение для Аллаhа. Или для тех, кто писал текст, прикрываясь Его титулом.
10 и уже потерпел неудачу тот, кто строил козни!
11 Сочли лжецом (посланника Аллаhа) самудиты
- "самудиты" - первое упоминание об этом мифическом народе (далее - в паре с др. мифическим народом - " 'Ад").
в своём буйстве;
12 вот, восстал (наиболее злостный) раскольник из них
15
- 15 - считаю, что именно здесь должен стоять этот стих, потому что в конце он неуместен.
и не побоялся исхода этому (поступку).
- Далее о нём ничего не говорится, - скорее всего, фрагмент утерян.
13 И сказал им посланник Аллаhа: "Верблюдицу Аллаhа
- напоминает евангельский сюжет, а именно - Евангелие Матфея, 21:1-7, въезд Иисуса Христа в Иерусалим на осле. Возможно, Мухаммад хотел переиначить эту историю.
и питьё для неё!"
14 Но они сочли его лжецом и ранили её, и был недоволен ими их Г-сподь за их проступок и стёр это
- "стёр" - буквально "сравнял".
(из истории людей).
- Как просто объяснить то, чего нет. "Нет такого народа!" - скажет здравомыслящий человек. "Нет, был, но Аллаh стёр все следы о нём!" - ответят верующие.
На этом глава закончена.
Доброго всем здоровья.