Найти тему

Манюня, Наринэ и Ба: самый известный детский автор Армении

Оглавление
Наринэ Абгарян
Наринэ Абгарян

Сегодня началась очередное обострение армяно-азербайджанского конфликта. Хочется пожелать, чтобы всё это как можно скорее закончилось. Я не знаю азербайджанских детских писателей, но зато знаю отличную армянскую детскую писательницу, вернее русскоязычную детскую писательницу армянского происхождения, Наринэ Абгарян.

Наринэ Абгарян (Նարինե Աբգարյան) уроженка приграничного с Азербайджаном города Берд (это почти то самое место, где в июле этого года воевали армяне с азербайджанцами). Она - одна из пяти детей в смешанной армяно-русской семье. Наринэ - выпускница Ереванского государственного лингвистического университета им. В. Я. Брюсова. После выпуска в 1993 году перебралась в Москву.

Манюня - персонаж первой книги писательницы. Вначале эта девочка появилась в рассказах, которые Наринэ выкладывал в "живом журнале", а потом, благодаря протекции ещё одной писательницы Лары Галль, Манюня начала триумфальное шествие по страницам бумажных изданий.

"Манюня" - автобиографическое произведение. Ироничное, по хорошему озорное, местами, для тех чьё детство прошло в СССР, очень узнаваемое. Книгу, которую очень легко советовать читать практически всем, единственное подростки могут читать обычную версию "Манюни", а детям помладше всё-таки стоит начать с адаптированной.

Отрывок:

Ба переполняло справедливое негодование.
— Откуда?! Откуда вы взяли, что у вас вошки? — принялась она выпытывать у нас.
— У нас таинственное шевеление в волосах, — хором выдали мы наш страшный секрет, — мы решили набрать полную ванну теплой воды и нырнуть в нее с головой на час, чтобы вошки задохнулись!
Ба изменилась в лице.
— Какой кошмар, — запричитала она, — то есть вошки бы утопли, а вы — нет?!!!
Мы с Манюней ошеломленно переглянулись. Что и мы под водой можем задохнуться, нам в голову не пришло.

Состав цикла

После "Манюни" последовали и другие истории про Манюню, Наринэ, и бабушку Манюни Розу. В состав цикла "Манюня" входит:

  • 1. Манюня. 2010.
  • 2. Манюня пишет фантастичЫскЫй роман. 2011.
  • 3. Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения. 2012.
  • + дополнительно выходил адаптированный для детей вариант "Манюни". 2015

Книги выходили не только на русском, также стоит отметить, что Наринэ не забывает про свою Родину. Все средства от продажи армянского издания "Манюни" были перечислены детям приграничных районов Армении.

Обложки

Российские издания

Обложка российского издания "Манюня"
Обложка российского издания "Манюня"
Обложка российского издания "Манюня пишет фантастичЫскЫй роман"
Обложка российского издания "Манюня пишет фантастичЫскЫй роман"
Обложка российского издания "Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения"
Обложка российского издания "Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения"
Обложка российского издания "Манюня", адаптированного для детей
Обложка российского издания "Манюня", адаптированного для детей

Иностранные издания

Обложка латышского издания "Манюня"
Обложка латышского издания "Манюня"
Обложка болгарского издания "Манюня"
Обложка болгарского издания "Манюня"
Обложка армянского издания "Манюня"
Обложка армянского издания "Манюня"
Обложка украинского издания "Манюня"
Обложка украинского издания "Манюня"
Обложка украинского издания "Манюня пишет фантастичЫскЫй роман"
Обложка украинского издания "Манюня пишет фантастичЫскЫй роман"
Обложка украинского издания "Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения"
Обложка украинского издания "Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения"