Найти тему
РЕКОНКИСТА.

О трех базовых ротациях в тюркском или как легко читать кангаро-аккадский.

На сегодняшний день все тюркологи которые так или иначе «подвязались» к разбору кангаро-аккадского языка продолжают работать с морфемами, которые максимально идентичны словам нынешнего современного тюркского. Это привело к тому, что разобрано и освоена всего лишь незначительная часть всего кангаро-аккадского фонда слов, так как остальная часть является просто не читабельной для тюркологов. Сам подход поиска в кангаро-аккадском только современных тюркских слов в корне не верен! Тюркологи упускают из виду одно важное обстоятельство – прошло-то ведь как-никак 5000 лет, и за это время многие морфемы могли подвергнуться изменениям. Понять систему этих изменении не представляет собой какую либо сложность. Надо просто разобраться какие есть закономерности тех или иных ротационных изменении в тюркских диалектах. Разъяснением этого я и как раз займусь в данном материале.
Вообще, надо отметить, что нет ни одного фундаментального исследования по этой теме. А исследования чего либо схожего в флективных языках, в нашем случае русского языка, тоже не могут отразить всей особенности ротационных изменении в тюркском языке. Если в деталях, то, есть понятия о таких закономерностях как «позиционная мена и позиционные изменения звуков», «пoзициoннoe чepeдoвaниe», «исторические чередования», но все они, как я уже отмечал выше, даже на уровне определения не подходят для трактовок тех эволюционных изменении кангаро-аккадского, которые привели к образованию нынешнего тюркского языка.

В тюркском языке есть три вида ротации, и наличие знании о них, об этих особенностях, является ключом к полному разбору кангаро-аккадских морфем и их идентификации морфемами современного тюркского языка. Итак, давайте по-порядку.
1) Ротация с-к;
Примеры -
тенЧири – тенГри
туреЦский – туруКский
Черкес - Киргис.

2) Ротация с-н;
Примеры -
Найқал - Шайқал
НайНан(найман) - ЖуЖан.
Нағыз – Чаңғыз.
Ңөң - сең;

3) Ротация с-р;
Примеры -
қыЗ - қыР
атамыЗ - атамыР.
оғыЗ – оғуР.

В качестве примера можно разобрать несколько слов из кангаро-аккадского :
kiši7,8,9: (ср. kišib7,8,9) - тетя.
(ротация с-к)
КӨКЕ. Или же читается как СИС/ТИТ , отсюда "сестра"/"тетя" и тюркское "тәте".

kúš: устать; быть бездыханным; беспокоиться; затихнуть, успокоиться (aka, 'делать', + úš, 'мертвый').
(ротация с-к; ротация с-р)
ЧАР-шаршау.

kùš: локоть - мера длины.
(ротация с-к; ротация с-н)
ЧЫН - шынтақ.

kušu: (ср. kušumx) - стадо рогатого скота .
(ротация с-к; ротация с-р).
СР-СИЫР. Или же читается как ҚАРА (ірі қара).

Из этого всего вытекает еще одна особенность нашего языка - все синонимы какого либо слова, или же близкие по смыслу слова, в половине случаев, на поверку оказываются зачастую разночтениями базового кангаро-аккадского.
Например :
ş'n şênu, сопр. сост. şên, мн. ч. şêni - мелкий рогатый скот, овцы, козы.
КЕЧЫ/КЕЖЫ(коза ДТС), ҚОЗЫ ; ЕШЧУ~ ЕШЕК/ЕШКІ ; СР → СИЫР..

Но лучше всего это видно, ну, давайте возьмем нынешний казахский, который тоже очень хорошо сохранил эти закономерности в своей структуре. Тут я хотел бы позволить себе небольшое пояснение; именно знание этого механизма тройной ротации позволило мне легко читать и понимать, вообще-то, будет правильнее, РАЗБИРАТЬСЯ в кангаро-аккадском языке. И это, поверьте мне, никакой не "язык изолят", а самый на что ни есть - древнетюркский язык!
А теперь, давайте, вернемся к феномену взаимозаменяемых с-к; с-н; с-р в современном казахском. Как я уже говорил выше, эта схема объясняет как появилась определенная группа синонимов в нашем языке. Казахи пользуются ими как синонимами и не догадываются, что на самом деле они одни и те же слова.
А о причинах возникновения этих ротации, вообще, как феномена, я расскажу в ближайших постах. А пока чтобы не быть голословным предлагаю вам просмотреть этот ряд слов. Фонемы подвергнутые ротации указаны заглавными буквами.
қиСаңдау -қиҚаңдау - қиРалаңдау(кривляние);
Жабысу-Қабысу(прицепиться, прилипнуть);
Жаңғыз - На(ң)ғыз(единичный, уникальный);
Сең - Ңөң(ледоход);
бейШаРа/биШаРа - байҚұС (несчатный);
беДірею - баҚыраю (пучить глаза, глаза на выкат);
баШай - баҚай (палец);
әуеН - әуеЗ (мотив, напев);
әзер - әЗеР - әРеҢ (еле-еле);
әміСе (осылай) - міНе (вот так);
әКіреңдеу - еЗіреңдеу - еДіреңдеу (показывать свой гонор, хорохориться);
бөГде - баСқа - бөТен (чужой, другой);
аЗып - аРу (изнуриться, похудеть);
абақты - абаҚ - (қ)апаС - қапас (темница, клетка);
абзал - абЗ - абР - абРой (предпочтительность, респект);
ағытылу/ағыту - аҒыт - аЗат - босату/еркін/еркіндік (свобода, отвязаться);
ада-Гүде - ада-Жұда ( басыбайлы, басыбүтін, басымен, бұратала, біржола, біржолата, мүлде, мүлдем) (окончательно, совсем, полностью);
әККі - аСС;
бөСу - бөГу - быҒу (бахвалиться, хвастаться);
даНа - даРа (уникум);
даРу - (СаРу) - КіРу - ҚоНу (попасть, внедриться(о свойстве));
Жымқыру - Қымқыру (украсть);
Кебен(ек) - Чапан,(Зипун);
Кепке - Шапка;
Нобай - Жоба (проект, наметка);
ЗоР - ҚоР - КүШ (сила, мощь);
Зурна(й) - Керней (горн, труба);
Зыт - Кет (уходи, покидай);
ЗіРк-ЗірК - КүҢк-КүҢк;
кәКпір - кепСер (шумовка);
Кәр - Зәр.(ашулану, қаһарлану; Кәрге ілігу/ұшырау – ашуға тап болу..) (гнев, неистовство);
КәРі - КөНе - еСКі (древний, старый);
Кебеже - Себет - Қап (затқа арналған сауыт) (корзина, чехол);
кеГежу тарту - кеРі тарту - көНбеу (артачиться, упираться);
КеЗеҢ - КеЗ - СаҒ - СаҒаТ (время, час);
КеКеш - СаҚау (1 ) картавый 2 ) заика 3 ) перен. косноязычный);
Құлау - Сұлау (упасть);
Нәл - Жәл - Йіл (иілген) (гнутое);
Не? - Чо(что)?;
Көне - Жөнен - Жасы толған, қартая бастаған. Ж ө н е н мал – малдың 6-8 жасқа келгендері(старый, древний);
Жосық/Жасақ - Насак(көне қаңлы сөздігінде.) (Ясак, Жосук);
ҚаЗаҚ - ҚаҢҒа - ҚаРҒа (казах, канглы, карга);

Думаю для наших специалистов по казахской филологии это будет неожиданностью, ибо этому не учат ни в ВУЗах, ни в школах. Если есть что добавить, пишите в комментах.

Тулепбергенов Кайсаралы.