Найти в Дзене
Диванный критик

Безобидная фраза Шерлока Холмса, которую не пропустила цензура СССР

Ввиду последних известий о новых правилах для фильмов-номинантов на «Оскар», а также всех наших с вами баталий о толерантности в кино, я задумался, а как обстояли дела раньше? И решил поискать информацию об одном из обожаемых фильмов детства. Хотя, зуб даю, этот «сериал» был любимым у каждого второго советского ребенка, да и взрослого. И, как выяснилось в комментариях, информация, мною найденная, стала новой в основном для людей, родившихся уже после развала СССР.

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

Итак, все мы знаем и помним экранизацию "Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона", снятую по одноимённой серии рассказов Артура Конан Дойля.

Режиссёр этой экранизации — Игорь Масленников - сумел в полном объёме воссоздать атмосферу той эпохи. Замечательный гардероб актёров, виртуозно подобранная музыка, не говоря уже о самих героях.

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

Сериал обрёл широкую известность, как в Советском Союзе, так и за рубежом. Сами англичане отмечают изысканную игру главных актёров. И в 2006 году Василий Ливанов даже получил знак Ордена Британской империи «За службу театру и изобразительному искусству» и был признан королевой Британии «Лучшим исполнителем роли Шерлока Холмса» … и, англичане не были бы англичанами без этой ремарки «на континенте». Ну, ни с чем несравнимый британский юмор, что поделать.

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

Для меня дуэт Ливанова и Соломина – эталонный. Сходу сейчас и придумать не могу, кем бы я впоследствии восхищался больше, чем ими, а «Пестрая лента» и «Собака Баскервилей» подарили одни из самых «острых» впечатлений детства. Тот момент, когда доктор Мортимер рассказывает легенду о Хьюго Баскервиле...Ууух! Я потом боялся в туалет один идти, но сейчас не об этом, а о цензуре.

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

И вот что я нагуглил. Оказалось, перед тем, как выйти на экраны, картине пришлось пройти через тщательную проверку цензоров, которые таки выявили запрещённую реплику Шерлока Холмса, хотя сам Масленников был уверен, что придраться не к чему.

В чем соль?

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

Речь идёт о диалоге между Шерлоком и Доктором Ватсоном из "Этюда в багровых тонах". Тогда главные герои впервые встречаются, и, чтобы начать разговор, Шерлок задаёт Ватсону вопрос: "Давно с Востока?"

Мало кто догадывается, но на самом деле слова Холмса должны были звучать несколько иначе, а именно: "Давно из Афганистана" — именно так написано в оригинале произведения.

Казалось бы, безобидная фраза о Ватсоне, повествующая зрителю о месте прохождения военной службы, что в этом запрещённого?

Исход

Источник - "Яндекс.Картинки".
Источник - "Яндекс.Картинки".

Всё дело в том, что на дворе стоял 1980 год год введения ограниченного воинского контингента на территорию Афганистана Советским Союзом. На эту фразу просто не обратили бы внимания, выйди сериал хотя бы на год раньше.

Понятное дело, что упоминание Афганистана в детективном сериале крайне нежелательно — это может вызвать соответствующие эмоции у зрителя, а они в тот момент были не нужны.

Именно поэтому проверяющая комиссия поручила Масленникову подкорректировать фразу, дабы не расстраивать зрителя.

Такие вот пироги. А мы с вами жалуемся на изобилие афроамериканцев и всяческих меньшинств, а тут пришлось всего лишь из-за одной фразы всю сцену переозвучивать.

-7

Для тех, кому лень читать длинные рецензии, я завел телеграм-канал, где пишу гораздо короче и строго по делу. Статьи не дублируются.