В пьесе Островского "Свои люди - сочтёмся" есть подробное перечисление платьев из гардероба главной героини, Олимпиады Самсоновны. И это просто гимн тканям, которые были в моде в ту эпоху! Однако их названия мало что говорят современному читателю. Так что давайте разберёмся, что там у Олимпиады в шкафу.
В прошлый раз мы выясняли, что там за гродафрики и грогроны, теперь настала очередь других нарядов: "три марселиновых, два муслинделиновых, два шинероялевых".
- Марселин – это одна из разновидностей тафты. Название, как легко догадаться, происходит от французского города Марсель. Обычно эту мягкую ткань выпускали одноцветной, но бывала она и с цветочными узорами. Ко времени действия пьесы марселин уже выходил из моды. Однако гардероб купчихи всё же не гардероб светской дамы.
- Муслинделин! Давайте начнём с муслина. Его Олимпиада Самсоновна не упоминает, однако наверняка она его носила. В начале XIX века платья из этой тонкой ткани (название которой происходит от города Мосул), особенно белые, были безумно модными. Однако любили его и позднее. Так вот!
При изготовлении муслина могли использовать разную пряжу – и хлопок, и шерсть, и лён и шёлк. И муслинделин – это разновидность муслина. Ткань шерстяная, тонкая, немного рыхлая. Надо полагать, два муслинделиновых платья Олимпиады Самсоновны – относительно скромные, дневные, с длинными рукавами. Они могли быть и гладкими, и с набивным рисунком. Вечером такое платье не наденешь, но вот заниматься в нём домашними хлопотами, посидеть за вышиванием или прогуляться по саду – вполне.
Несмотря на относительную простоту, муслинделин был хорош – благодаря своей мягкости он драпировался красивыми складками, что немаловажно в эпоху широких юбок. Самой популярной отделкой тогда были всевозможные оборки – узенькие рюши, широкие воланы. И муслинделин отлично для этого подходил. А ещё он хорошо впитывал влагу и был приятным на ощупь. Словом, красиво и по-купечески практично!
- И, наконец, шинерояль. Всевозможные "шине" – это ткани, где узор наносился на основу, а уж затем основа переплеталась с утком, за счёт чего рисунок получался немного размытым. А само слово - от французского "Chine" - "Китай". появился даже глагол "chiner", который означал "ткать с яркими узорами". Такая ткань могла быть как шерстяной, так и хлопковой. Главное же - это узор. На гладкой ткани эффект шине просто не смог бы проявляться. Реклама 1851 года гласила: "Платья шине, затканныя и пестрыя для утренних и вечерних выездов". И шинерояль, как следует из названия, "королевский шине".
Но и это не всё, там ещё платья остались! Так что продолжение следует. :)
P.S. Подписывайтесь на мой канал по истории моды и костюма! И... чем больше лайков и перепостов, тем больше статей! А если хотите узнавать больше - вам сюда: https://www.patreon.com/fashionhistory