Поздороваться и попрощаться по-английски могут даже те, кто английский никогда не изучал. Слова Hello и Goodbye ( или просто Bye) знают и дети. Но, как в любом языке, в разных ситуациях для того, чтобы попрощаться могут быть уместны и другие выражения. Фразы можно подобрать под настроение, под отношение к собеседнику, под результат законченной беседы или встречи и прочие особенности общения.
Например:
Если вы прощаетесь с приятелями или коллегами по работе, используйте такие слова/предложения
1) (Будь) на связи. Не пропадай – Keep in touch
2) Пока/до скорого/увидимся (букв. поймаемся) позже - Laters /Later/Catch you later
3) Позвони мне – Give me a call/Call me
Если вы провожаете ребенка
4) Береги себя/будь осторожен – Take care/be careful
5) Ни пуха, ни пера (перед важным мероприятием) – Break a leg
6) Распространенное выражение See you later (увидимся позже) вошло в забавную рифмовку для прощания:
“See you later, alligator
In a while, crocodile”
Чтобы попрощаться, часто используется первая ее часть.
Если вы не намерены быть вежливым, есть довольно грубые формы прощания
7) Отвали – Be off
8) Исчезни – Be gone
9) Скатертью дорожка – Good riddance
С близкими друзьями/подружками при прощании можно использовать слова, которые, по сути, являются просто набором звуков
10) Ta-ta!
11) Toodle - oo!
12) Toodle - pip!
Эти три слова можно перевести любым очень неформальным, смешным русским вариантом – пока-пока, покашки и т.д.
Если вы провожаете кого-то в поездку, можно сказать так
13) Удачной поездки – Have a good trip
14) Счастливого/безопасного путешествия – Have a safe journey
15) С Богом – Godspeed
На сегодня все. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал, чтобы получать еще больше полезных материалов.