Эти английские идиомы используются для характеристики разных типов людей. Кто они? Давайте познакомимся с ними поближе.
Culture vulture
человек, который очень интересуется культурой, искусством, театром, литературой, музыкой и т.п.
John spends most of his weekends reading books or attending art exhibitions. He’s a real culture vulture.
Jack-of-all-trades
человек, который справляется с любой работой, умелый, искусный мастер, «мастер на все руки»
From auto repair to hairdressing, Frank can do it all. He is a jack-of-all-trades.
Teacher’s pet
любимый ученик, «любимчик». Может иметь как положительное, так и отрицательное значение, зависит от контекста
The teacher is never angry when Albert forgets to do his homework. He is the teacher’s pet.
Кто такие "Good egg", "Eager beaver" и "Smart cookie"?
Понравилось? Ставьте лайки и подписывайтесь на наш Дзен-канал