Найти тему
ПРИВЕТ, РОДИТЕЛЬ!

КАК УЧИТЬ РЕБЕНКА ПО СИСТЕМЕ ШАРЛОТТЫ МЕЙСОН. ЧАСТЬ 2. ЖИВЫЕ КНИГИ

Когда родители узнают об обучении и воспитании по системе Шарлотты Мейсон, они, как правило, очаровываются, и готовы уже с завтрашнего дня вводить ее методики и придерживаться ее принципов. Кому же не понравится столь мягкий подход к детям, каким выглядит стиль Мейсон? Уважать личность ребенка, стараться обеспечить ему больше времени на природе и по возможности обучаться на свежем воздухе, поощрять физическую активность, делать уроки ненавязчивыми и короткими, не перенапрягать ребенка учебой, которая не несет полезного смысла, читать только интересные книги, прививать только полезные привычки, воспитывать лучшие качества души, следовать за его интересами.

Все так. Но есть одно но. Мягкий - не значит легкий. Учеба по Мейсон - это образ жизни для всей семьи, он идет фоном и его нельзя выключать. Помните, в первой части мы говорили об основе философии Мейсон: «Образование - это атмосфера, это дисциплина, это жизнь»? Атмосфера - целиком и полностью с вас. Не получится: Шарлотта Мейсон - отдельно, вы - отдельно. Это не прописи, в которых сделал задание и закрыл. Стены дома, разговоры между членами семьи, интонации и установки должны работать на позитивное развитие и образование детей. Истина, которую и так все понимают. Но не у всех получается ее держаться.

Возможно, вас удивит, но у Шарлотты Мейсон нет готового учебного плана, на который вы могли бы опереться как на костыль, однако в своих трудах она подробно и дотошно объяснила все свои методы, чтобы вы справились, и сами составили такой учебный план, который будет нужен именно вашему ребенку.

Так что же делать, если вы все-таки решились учить ребенка согласно философии Шарлотты Мейсон? Прежде всего, пересмотреть всю свою библиотеку (и не только детскую) и найти в ней такие книги, которые Мейсон называла «живыми».

ЖИВЫЕ КНИГИ

Живые книги - это один из базовых принципов обучения согласно Мейсон. Она рассуждала так: большую часть знаний ребенок получает из книг (во времена Мейсон это было более справедливо, чем сейчас, конечно, и тем не менее, сегодня тоже остается актуальным), которые ему читают вслух, или которые он читает сам, поэтому выбирать книги нужно особо тщательно. Они должны не просто сообщать какую-то информацию, но и будить воображение, рождать образы, затрагивать эмоции, чтобы прочитанное лучше понималось и запоминалось. Сухие факты, сказанные отстраненным академическим языком, ребенок не удержит в памяти и минуты и будет скучать, пока читает такую книгу, а вот ту, что написана искренним автором, увлекательно, мудро, поучительно - поймет и запомнит на всю жизнь. Поэтому приоритетными в обучении детей для Шарлотты Мейсон были именно живые книги - которые оживляют персонажей, заставляют сердце юного слушателя или читателя замирать и биться, грустить и радоваться, сердиться и восторгаться. От учебников она не призывала отказываться, хотя и говорила, что пользы от них гораздо меньше, чем от «живых» книг. Среди учебников встречаются увлекательные, но все же редко, так что надеяться на то, что ребенок поймет тему, прочтя один только учебник, все же не стоит.

Чтение и рассказывание историй очень важно для ребенка - они оказывают на него мощное влияние. Детям нужно слышать хорошие истории, позитивные истории, вдохновляющие. Истории помогают узнавать мир, понимать, какие поступки хорошие и правильные, какие - ведут к негативным последствиям, что значит любить и заботиться, быть ответственным и т.д. Правдивые истории, которые случались с реальными людьми, важно рассказывать и перечитывать на несколько раз, примеры таких людей влияют на формирование характера. Это практически магия, это трудно спрогнозировать, но некоторые истории могут изменить ребенка на всю жизнь. Например, кто-то решит, что больше не будет обманывать, кто-то - что будет защищать беззащитных, кто-то проникнется любовью к животным…

Однако, по неопытности легко спутать «живые книги» с маловразумительной писаниной, которой, увы, хватало уже во времена Мейсон, а сегодня и подавно. Шарлотта Мейсон не стеснялась в выражениях, называя книги, написанные примитивным языком, умаляющим ум ребенка, лишь бы просто развлечь - болтовней, пустословием, чепухой, чушью, глупыми книгами. Они написаны плохо, не несут ни поучительных или познавательных идей, ни эстетичного наслаждения стилем автора. Такие книги, конечно, могут нравиться детям, и даже могут быть в их рационе, но только как угощение типа леденцов или перекуса, не более того. Для обучения они не годятся, так же как и леденцы или гамбургеры для полноценного питания. Поэтому не всегда следует ориентироваться на первую реакцию ребенка при прочтении той или иной книги. Например, ребенок может с увлечением и радостью проглотить какой-нибудь детектив про котов, но это еще не значит, что книга - живая. И наоборот, он может с неохотой слушать ваше чтение на протяжении первых глав, но если вы читаете живую книгу - обязательно наступит момент, когда ее образы и идеи приживутся в ребенке и оставят неизгладимое впечатление.

Мейсон настаивала, что живые книги можно подобрать по всем предметам. Научно-популярные книги, написанные хорошим литературным языком, несущие качественные знания и идеи - это тоже живые книги. Она не оставила нам готового списка лучших живых книг, но дала ориентиры, на что равняться при выборе. Например, «живыми» она считала произведения Стивенсона, Дефо, Блейка, Шекспира (Шекспир в системе Мейсон вообще прорабатывается довольно глубоко), хорошо отзывалась о большинстве сказок.

Для понимания ценности книги, вам могут быть полезны такие, например, вопросы:

  • Насколько литературным, богатым является язык этой книги?
  • Содержит ли книга идеи и знания, подходящие для ребенка?
  • Имеет ли книга влияние на сознание читателя? Изумляет? Меняет отношение к чему-то? Заставляет задуматься? Оставляет ли глубокие впечатления?

Вот для примера отрывки из биографии Ивана Тургенева из учебника по литературе за 5 класс (автор Коровина В.Я.) и из книги «Маленький Тургенев», написанной Маргаритой Ямщиковой (под псевдонимом Ал.Алтаев) в начале XX века. Наверняка вы без труда определите ту, которая подойдет под терминологию Мейсон - «живая книга». Да, вы потратите на ее чтение гораздо больше времени, чем на выжимку из учебника, но ребенок гораздо объемнее представит, как складывалась жизнь Ивана Сергеевича, какие впечатления из детства отразились в его произведениях.

-2
-3
-4

Списки живых книг мы обязательно будем публиковать на нашем канале, так как собираем их и для своих детей тоже. Но если вам важно уже сейчас понять, какие книги есть в вашей библиотеке из тех, что одобрила бы Мейсон, то вот несколько из них. Всеми экспертами, обучающими по системе Шарлотты Мейсон, они единодушно названы живыми (для младшего школьного возраста):

Важное примечание: Мейсон полагала, что дети изначально умны, и не стоит сомневаться в их способностях к понимаю, сокращая и упрощая оригинальные тексты. Поэтому никаких сокращений, только полные варианты текстов, которые читают и сами взрослые.

Как именно работать с живыми книгами, как интегрировать их в занятия, поговорим в следующем материале. Подписывайтесь!

  • Жанна Алибулатова