Что такое унитаз, наверное знают все. Надеюсь, что и про Шекспира многие слышали. Величайший поэт, драматург и всё такое.
Аякс - герой греческой мифологии. На самом деле было два Аякса - Аякс Великий (Теламонид), и Аякс Малый, или Младший, то бишь Аякс Оилид.
Младший, сын Оилея, часто упоминается в связи со сценой отторжения им Кассандры от алтаря Афины в ночь падения Трои (на репродукции выше - как раз эта сцена), а Аякс Теламонид - в эпизоде выноса им тела Ахилла с поля боя:
А вот с "метаморфозами Аякса" сложнее, полагаю, что про них слышали немногие. Хотя...
- Мятеж не может кончиться удачей, - В противном случае его зовут иначе
Это двустишие сэра Джона Харингтона (автора "Метаморфоз Аякса") в блестящем переводе Маршака. Многие знают эти слова, но мало кто знает их автора.
Крестник королевы Елизаветы I, участник военного похода графа Эссекса в Ирландию (за что был возведен в рыцарское достоинство), переводчик на английский «Неистового Роланда» Ариосто, поэт и автор непочтительных эпиграмм, за которые неоднократно бывал отлучён от королевского двора - и это только малая часть того, чем известен означенный сэр.
И что, спросит пытливый читатель? При чём здесь Шекспир и ватерклозет?
Сейчас расскажу, немного терпения.
Искусствоведы называют "Метаморфозы Аякса" , изданные в Лондоне в 1596 году, первым образчиком раблезианской сатиры на английском языке. Это такое вежливое название для весьма скабрезных шуток на грани фола. Но искусствоведы, они же культурные, привыкли изъясняться изящно, вот и придумали раблезианскую сатиру.
Собственно, за эту раблезианскую сатиру сэра Джона и гоняли периодически с королевского двора. Как сморозит сэр Джон очередную шуточку на грани, так королева и просит крестника со двора. Сходи, говорит, Джонни, что ли в поход в Ирландию, или Овидия переведи где-нибудь там вдалеке, сил нет тебя боле терпеть.
Но разве Джон может не ёрничать? Овидий, говорите? Будут вам тогда метаморфозы. Только не Овидия, а Аякса.
И уже в названии "Метаморфоз" эта самая раблезианская сатира вовсю присутствует ( по-английски Аякс – Ajax, а jacks – жаргонное название нужника).
Но мало названия, тему нужника, то бишь своего изобретения - туалета с приспособлением для механической промывки водой, сэр Джон на все лады воспел в самих "Метаморфозах". Кроме прочей раблезианской сатиры, в изобилии там встречающейся, но воспел, и даже чертёжик приложил с пояснениями:
От на этой страничке книги немного понятнее:
Но и этого мало, сэр Джон не ограничился поэтическим унитазным творчеством, он притащил в подарок королеве действующий унитаз своей конструкции.
Ага... оно ей надо, когда во дворце отродясь ни водопровода, ни канализации не было, всё слуги вёдрами таскают - и туда, и обратно.
Приняла королева подарок, крестник же, куда денешься. Но вот беда, придворные сразу шутить стали, и весьма обидно. На англицком то старорежимном сленге «якс» означает нужник, а это во все времена воспринималось, как метаморфоза трона. Подрыв устоев получился и форменное безобразие.
Плюс к тому, трон-нужник начал изрядно пованивать, а шутки придворных стали уже настолько нетерпимыми, что сэр Джон был отправлен в очередной поход, а его подарок королеве - в утиль.
А что же Шекспир?
В книге Ильи Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» есть интересное исследование о том, кто же в реальности был автором произведений, приписываемых Шекспиру.
Кто не читал - рекомендую, прелюбопытнейшее чтиво.
Так вот, в этой книге достаточно обстоятельно аргументируется, что автор произведений, приписываемых Шекспиру - это Роджер Меннерс, пятый граф Рэтленд.
Не с руки было графу Ретленду комедии под своим именем публиковать, а вот записать автором никому не известного Уильяма, сына ремесленника Джона Шекспира - вполне.
Этот самый Рэтленд, как и Харингтон, принимал участие в ирландском походе Эссекса, а ближайшей подругой жены Рэтленда Елизаветы была сестра Харингтона - Люси Бедфорд. Елизавета, дочь известного английского поэта Филипа Сидни, и сама была не плохим поэтом, а иногда - и соавтором своего мужа.
Есть основания полагать, что и Джон Харингтон, отлично знакомый с Ретлендом, мог приложить руку к написанию совместно с ним некоторых из шекспировских комедий.
Похожи, не правда ли? Возможно Кустодис и Коблиц что-то знали и хотели об этом намекнуть потомкам? Или это простое совпадение?
Я не знаю ответа на сей вопрос, подавляющее большинство учёных-шекспироведов все эти соображения гневно отрицают, хотя и Илье Гилилову в убедительности собранных им аргументов не откажешь.
История же ватерклозета на этом забавном эпизоде с "Метаморфозами Аякса" сэра Джона, прерывается почти на двести лет. Не оценили современники полет его поэтической мысли, не до того видно было, да и кому нужен ватерклозет без водопровода и канализации?
А вот когда они появились...
Впрочем, это уже совсем другая история, и так длинновато вышло.
Всем удачи!
Подписывайтесь на канал и не забывайте тыкать "Больше такого" (палец вверх). Это настраивает Вашу персональную ленту Дзен на показ большего количества статей про водопровод и канализацию.