Найти в Дзене
Динамщицы и тарелочницы – слова и социальное явление
Сегодня хочу рассказать о двух словах из интернет-сленга: динамщица и тарелочница. Культурных, литературных синонимов этим словам я что-то подобрать не могу. В одном из словарей дано такое объяснения слова динамщица (вариант – динамистка): Обманщица; женщина, дающая обещания и не выполняющая их. Но это неточное определение. Не всякую женщину, которая что-то обещает, назовут динамщицей. Под этот термин подходит женщина, которая давала мужчине надежды на интимную близость, но этой самой близости не допустила, сбежала в последний момент...
3 минуты назад
Чем отличаются фразы «смотреть на мир сквозь розовые очки» и «видеть жизнь в розовом цвете»?
Есть два похожих по смыслу выражения: «смотреть на мир сквозь розовые очки» и «видеть жизнь (или происходящее, или события, или еще что-то) в розовом цвете». Их значения, похоже, идентичны («идеализировать нечто, не замечать недостатков»), но отличаются эмоционально-экспрессивные оттенки. «Смотреть сквозь розовые очки» имеет скорее негативный оттенок сарказма или иронии. «Видеть нечто в розовом цвете» более нейтральное, так можно сказать о человеке без осуждения. Почему так? Происхождение у них, похоже, одинаковое...
22 часа назад
Прецедент и инцидент: далекие родственники этих слов в русском языке
Есть распространенный тип ошибки, когда в слово вставляют лишнюю букву (лингвисты такое явление в языке называют эпентеза). Чаще это происходит в заимствованных словах, но иной раз и в собственно-русских. Впрочем, неправильно слова и пишут, и произносят. Вот примеры: Во всех справочниках, где говорится об этой ошибке, обычно в качестве типичного примера приводятся еще и слова прецедент и инцидент – люди в них добавляют лишнюю «н», то есть произносят и пишут «прецендент» и «инциндент». Мне просто захотелось заглянуть в латинские корни этих слов...
1 день назад
Почему психологический тренинг называется «говяжий час»?
Сейчас редактирую одну книгу по психологии – перевод с английского. И вот встретился мне там удивительный термин – «говяжий час». Автор так называет упражнение, когда пациенты, занимаясь в группе, начинают жаловаться каждый на свою проблему – одновременно (можно и по очереди), не слушая друг друга, а повторяя и повторяя одни и те же свои жалобы на разные лады. Кончается это, как автор пишет, обычно смехом, после которого чувство жалости к самому себе у пациентов отступает. Но нам с вами, дорогие друзья, нет дела до психологии, нас интересует только лингвистика...
2 дня назад
Мэрилин Монро в России не звезда
Посмотрела я по Первому каналу документальный фильм, посвященный американской актрисе Мэрилин Монро – в эти дни ей исполнилось бы сто лет, и фильм навел меня на некоторые размышления. Не такой уж она была мировой знаменитостью, эта Мэрилин, как нам пытаются представить. По крайней мере, у нас, в бывшем Советском Союзе ее знают только по одному фильму – «В джазе только девушки». Ну что поделать, не показывали у нас американские фильмы. Даже я, а у меня хобби такое – люблю фильмы 30-50-годов, так вот я смотрела еще только один фильм с Мэрилин Монро – «Ниагара»...
5 дней назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала