Многие недолюбливают счетные слова китайского языка, потому что они вроде как только усложняют жизнь. Но я сейчас попробую доказать вам обратное. Только я бы их лучше назвала не «счетные слова», а «классификаторы», как это делается в английском языке – «classifiers», потому что они нужны далеко не только для счета. Но раз в русском языке уже прижилось название «счетные слова», будем дальше использовать именно это название. Именные счетные слова ставятся перед существительным и после: Именные счётные слова созданы не для усложнения жизни, а для её облегчения...
- Марин, может, хватит тебе своего мужа во всём ограничивать? – спросила её подруга, когда Марина рассказала ей о том, что она не позволяет своему мужу приводить кого попало домой. - В смысле? – удивилась Марина такому комментарию. – А ты считаешь, что он, не спрашивая меня, может приводить туда кого угодно? - Почему бы и нет? Это же мужчина, как ты не поймёшь этого? Если будешь так сильно его ограничивать и давить на него, он просто сбежит от тебя! - Если сбежит, то зачем мне вообще такой муж нужен? Найду другого! – ответила Марина Тане, пожимая плечами...