Найти в Дзене
Китайские фразеологизмы. Сокровищница народной мудрости
Отвлечемся немного от основ китайского языка и поговорим о части языка тесно связанной с культурное составляющей — фразеологизмах. Все фразеологизмы — идиомы, пословицы, загадки и шутки — объединяются под общим названием 熟语, shúyǔ...
8 часов назад
Идеограммы: указательные иероглифы и иероглифы-ребусы
Сегодня поговорим про идеограммы. Они пришли в язык, когда люди стали нуждаться не только в обозначении предметов материального мира их окружавшего, но и более сложных/абстрактных понятий. Идеограммы делятся...
1 день назад
Пиктограммы: от рисунка к знаку письменности
Считается, что первыми из иероглифов появились пиктограммы. Пиктограммы - категория иероглифов, которые произошли от рисунков схематично изображавших предметы, окружавшие человека и имеющие с ними определенное сходство...
3 дня назад
Китайский: так ли страшен черт, как его малюют?
Как мы уже выяснили, в китайском нет алфавита (звуко-буквенная транскрипция не считается), а на каждом шагу мы слышим, что в китайском языке более 50 тысяч иероглифов. Так как же это читать? На самом деле всё не так страшно, как кажется по нескольким причинам: Итак, что же такое иероглиф...
5 дней назад
Китайский: что это за зверь и с чем его едят?
В этой статье постараюсь развеять основные мифы о китайской письменности, а пока предлагаю пройти мини-викторину и посмотреть, какие факты о китайском вы уже знаете) История китайской иероглифики насчитывает более 4000 лет...
1 неделю назад
Всем привет! Давайте знакомиться. Меня зовут Катя, мне 27. Я бакалавр лингвистики и преподаватель китайского языка с 7-летним стажем. Несмотря на крайне разносторонние интересы и определенную предрасположенность к точным и естественным наукам (в определенный период времени планировала связать свою жизнь с физикой и математикой или медициной), с самых малых лет меня интересовали вопросы касающиеся языка: происхождение языков в целом, как уживаются несколько языков в мозге одного человека, почему звуки животных в разных языках обозначаются по-разному и т.д. А в 9 классе в моей жизни появился китайский – внезапно и вполне себе принудительно (как третий иностранный язык в лингвистическом классе лингвистической гимназии), и остался в ней навсегда по большой любви. Так я поступила на лингвиста-переводчика и не только узнала ответы на часть своих вопросов, но также получила возможность подмечать языковые интересности в обычной жизни. В этом канале планирую открыть для вас китайский язык и показать, что он не такая "китайская грамота", каким его принято считать. А также рассказывать о своей жизни, её лингвистических нотках и о лингвистике в нашей жизни в целом. Надеюсь будет интересно! #китайский #лингвистика
1 неделю назад