Как сказать по-английски о меркзих воспоминаниях?
Забыть бы, да не получается. Когда вы говорите по-английски о том, что, к огромному сожалению, никак не уходит из памяти. Вы случайно увидели что-то супер неловкое. Вы с небольшим пренебрежением говорите: I can't unsee it — «не могу это развидеть». Эта неприятная картинка навсегда у вас перед глазами. Вы увидели или вспомнили что-то настолько мерзкое, что хочется это «отскрести» из головы, как грязь. Вы с неприязнью говорите: I can't scrub it from my mind — «не могу это стереть из памяти»...
