Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Два варианта - одно решение. Секреты слова either
Сегодня мы заглянем в мир слова either — маленького помощника в выборе между двумя вариантами. В этой статье вы найдете пошаговое руководство по этому хитрому словечку. Слово either в английском языке используют, когда есть два варианта, и любой из них подходит. По-русски его можно перевести как: «один из двух», «или то, или это». ⚠️ Важно: если вариантов три и больше, either уже не подходит. 1️⃣ Either + существительное в ед. числе Either book is interesting. – Любая из двух книг интересная. 2️⃣ Either of + the / these / my + существительное во мн...
1 день назад
«Ни рыба, ни мясо. Ни туда, ни сюда». Cекреты слова neither
Сегодня отправляемся в путешествие по тропам слова neither. Это маленькое словечко имеет немало секретов. Усаживайтесь поудобнее, будет интересно. Слово neither используется, когда у нас есть два варианта, и оба не подходят. По-русски это: «ни один из двух», «ни то, ни другое». ⚠️ Важно: если вариантов больше двух, neither не работает. 1️⃣ Neither + существительное в ед. числе Neither book is interesting. – Ни одна из двух книг не интересная. 2️⃣ Neither of + the / these / my + существительное во мн...
1 неделю назад
Когда невозможно сделать выбор, выбираем оба! Both - пошаговое руководство
В этот раз OhHelloEnglish приготовил для вас билет в настоящие дебри. Усаживайтесь поудобнее, захватите попкорн, будет интересно. Слово both используется, когда мы говорим о двух предметах, людях или действиях, и хотим подчеркнуть, что оба включены. То есть: и то, и другое. Важно: если речь идёт о трёх и более предметах, both уже не подойдёт – для этого есть другие конструкции. 1️⃣ Both + существительное во множественном числе Both books are interesting. – Обе книги интересные. Здесь мы говорим о двух книгах и имеем в виду обе, не одну...
1 неделю назад
Уверены, что не путаете Taste, Flavor, Smell?
Многие изучающие английский язык, путают слова taste, flavor и smell, ведь все они связаны с ощущениями от еды и напитков. Но на самом деле каждый из них обозначает разное. Taste используем, говоря о том, что ощущает язык: сладкое (sweet), солёное (salty), кислое (sour), горькое (bitter), умами (umami). Слово taste может быть и существительным, и глаголом to taste. I like the sour taste of cherries. - Мне нравится кислый вкус вишен. This soup tastes too salty. - Этот суп слишком солёный на вкус...
2 недели назад
Не знаешь, с чего начать? Начни с There is / There are!
Мы привыкли, что в английском языке предложение строится по схеме: подлежащее (главный герой) + сказуемое (действие). Но что делать, если предложение звучит так? В комнате 2 окна. Там кто-то есть. В таких случаях используются конструкции There is / There are. Они помогают сказать, что где-то что-то есть или находится. Мы начинаем с There is, если речь идет об одном предмете или о неисчисляемом существительном. Например, вы хотите сказать: В комнате (есть) окно. (существительное в ед.ч.) или В моем стакане вода...
2 недели назад
Сolour или color? Learned или learnt? Где правда?
Однажды, листая комментарии под англоязычным постом, я наткнулась на настоящий «языковой баттл». Пользователи разделились на 2 лагеря: одни доказывали, что правильно писать learned, другие стояли горой за learnt. Спор шел жаркий, будто речь шла не о слове, а о судьбе английского языка! И тогда я задумалась: а в какой команде оказались бы вы? И правда ли, что здесь может быть только один правильный вариант? На самом деле — нет. В английском языке часто бывает так, что два написания или две формы слова одинаково допустимы...
3 недели назад
Разрушаем миф о бедности английского языка на примере одного русского слова
В русском языке слово «заводить» является довольно многофункциональным. Мы можем заводить будильник или заводить друзей, можем завести собаку или завести разговор о путешествиях. Но, как правильно перевести это слово в английском и будет ли оно одинаковым во всех этих случаях? Давайте разбираться. Tamara’s mom started a conversation about her health problems again. - Тамарина мама снова завела беседу о своих болезнях. The pilot started the engine. - Пилот завел двигатель. The car won’t start! - Машина не заводится! В последнем примере использован won’t в значении “никак не”...
3 недели назад
Говорить как носитель? Легко! С суффиксами -ish и -wise
А вы знали, что английские слова можно не только учить, но и самому их придумывать? С помощью суффиксов -ish и -wise вы сможете добавлять оттенки смысла, юмор и неформальность в свою речь. Суффикс -ish имеет несколько основных значений и широко используется как в письменной, так и в разговорной речи. Суффикс -ish у прилагательных говорит о принадлежности к той или иной нации, стране или культуре. Это настоящий конструктор! Вы можете добавить суффикс -ish к существительному, к прилагательному или даже к числительному, чтобы придать оттенок неполного соответствия или похожести...
4 недели назад
Разница между say и tell
Как бы вы перевели фразу "Этого он мне не сказал"? OhHelloEnglish поможет вам раз и навсегда разобраться с этими глаголами. To say - говорить, произносить, сказать. Неправильный глагол - say – said – said Обычно to say используют, когда речь идет о коротком высказывании (сказать да, сказать нет, сказать привет и пр.). Raisa said nothing. - Раиса ничего не сказала. I just wanted to say goodbye. - Я просто хотела поздороваться. Чаще всего после to say НЕ добавляют человека, к которому мы обращаемся...
1 месяц назад
5 простых правил использования неопределенного артикля a / an
В этой статье мы собрали 5 простых правил, которые помогут перестать путаться с артиклем a / an и говорить еще увереннее. Если вы пропустили базовую статью про артикли a, an, the — загляните сюда 👉🏻 Артикли a, an, the. Разбираемся за 2 минуты - проще, чем кажется!  Обычно артикль a / an - это про неизвестность, про то, что мы встречаем впервые. НО, когда речь заходит о профессиях, здесь не важно, впервые мы упоминаем о роде занятий человека или нет - артикль a / an нужен! He is a masseur. - Он массажист...
1 месяц назад
Как не запутаться с every, each, all? разбираемся за 2 минуты
Слышали выражение "Каждая собака знает ..."? А как бы вы его перевели на английский? В ходе изучения английского вы явно сталкивались с every, each и all. Переводятся они почти одинаково, но так ли важна разница между ними? Не так давно в нашем блоге мы разбирали 👉🏻some, 👉🏻any и 👉🏻no (оставила ссылки для тех, кто пропустил) и, думаю, было бы логично начать с их «родственника» - слова every. Оно кажется простым, но в английском играет важную роль, и у него есть свои правила. Предположим, мы...
154 читали · 1 месяц назад
Всё, что вам нужно знать о коварстве неисчисляемых существительных. Часть 1
В английском языке есть существительные, которые невозможно посчитать поштучно. Их называют неисчисляемыми. В целом, неисчисляемые существительные можно поделить на категории: В большинстве случаев здесь срабатывает логика (мясо можем посчитать? Одно мясо, два мяса... нет, так мы не говорим. Уксус? Рис? Тоже нет), но есть очень коварные слова, которые в русском являются очень даже исчисляемыми, вот здесь и возникают ошибки. В русском мы используем слово «волосы» во множественном числе. В английском...
1 месяц назад