Найти в Дзене
Завтрак у Тиффани
Фильм я давно смотрела, а книгу вот только сейчас прочла. И теперь думаю, не пересмотреть ли фильм. У них несколько разное излучение, и каждый вариант хорош по-своему. Ну, ладно, перейдём к книге, тут впечатления более свежие.. Это у нас Трумен Капоте. Я его знала раньше только по повести "Голоса травы". Мне она показалась произведением не эпического жанра, а лирического. В том смысле, что там вроде происходят довольно-таки из ряда вон события, но они для текста не главное. А главное - ряд эмоциональных состояний персонажа, и ряд зрительных и слуховых образов...
3 дня назад
Эра милосердия
Я начала читать с таким вроде как фоном великодушной снисходительности - жанровая литература, экшн, что с них взять, с авторов. Да и сюжет знаю, в свете этого наверняка будет читаться как вариант сценария (думала я). Я даже знала о трагическом повороте, которого не было в фильме, и была к нему готова. Прочитано в рамках марафона Библио Графии: И вот я дочитала, и состояние у меня - вау, а ведь это настоящая литература, документ двух эпох - сороковых и, представьте себе, семидесятых, времени, когда создавалась книга...
5 дней назад
Степной волк
Я участвую в марафоне по чтению книг Германа Гессе. Думала, что возьмусь за нового для меня "Кнульпа". И совершенно неожиданно перечитала "Степного волка". Вот прямо захотелось "хочунимагу". Главгероя зовут Гарри Геллер - то есть инициалы у него как у автора. Это, скорее всего, не случайно. Гессе дал своему персонажу многое от себя. Гарри называет себя Степным волком, потому что какая-то часть его личности не вписывается в человеческое общество - слишком дикая, свободолюбивая, неспособная поддаваться дрессуре, социализации...
6 дней назад
Бьянка Питцорно, читательница и собеседница
Книгу этой современной итальянской писательницы я купила на ярмарке non/fiction. Так как в этой книге она пишет о своём читательском опыте, то познакомилась я с ней именно как с читательницей. А собеседницей она стала опять же на ярмарке, потому что на читательской встрече с переводчиком книги нам организовали общение с Бьянкой Питцорно в реальном времени на платформе Zoom. Я ей задала один вопрос, и она ответила, так что мы сто пудов собеседники с ней)) Ей 83 года, и она классная. Итальянцы умеют godere la vita в любом возрасте, это во-первых...
1 неделю назад
Принцесса Мононоке
Я сподобилась, наконец, посмотреть классику студии Гибли, и сразу на большом экране. Роскошный анимационный фильм, который по-японски называется "Мононоке-химэ". Это её (принцессы) титул, а не имя. Зовут её Сан. Вот я уже призадумалась насчёт перевода названия. もののけ (мононоке) означает "мстительные духи". Получается, что одну половину названия перевели, а другую оставили как есть. Если бы локализаторы были последовательны, то фильм в русском прокате шёл бы как "Принцесса злых духов" или просто как "Мононоке-химэ"...
1 неделю назад
"У нас наверху" время течёт по-другому
Продолжаю читать "Волшебную гору" на английском. Неплохо продвинулась. Началась вторая половина книги - а началась она с шестой главы. Композиция несимметричная, и это принципиально: первая половина книги - пять глав, вторая, примерно такая же по объёму - две главы. Тут нужно объяснить что Томас Манн построил книгу в соответствии с его пониманием природы времени. Точнее, он честно признаётся, что природы времени не знает, да и никто не знает и не может знать. Пространство мы воспринимает зрением, осязанием, слухом и отчасти обонянием...
1 неделю назад
Эрленд Лу, Мулей
Я плохо помню содержание первой книги, что читала у этого автора (Наивно. Супер), но общее впечатление осталось. Ну вот "Мулей" примерно такой же, с поправкой на мрачную тему. А впечатление от обеих книг - автор смотрит на современную цивилизацию глазами простодушного существа и проверяет самые разные цивилизационные достижения на предмет "а как бы это использовать не так, как принято, а так, как хочется именно мне и именно сейчас". Чтобы изучать современный мир таким способом, нужно много свободного...
2 недели назад
Герман Гессе, "Гертруда"
Когда раннего Германа Гессе читаю, забываю, что это автор двадцатого века. Он такой типичный поздний романтик, и темы у него - становление молодого человека, сущность творчества, судьба художника, одиночество, трудные отношения - как любовные, так и дружеские. Особенное чувство природы. Конкретно в этом романе довольно много рефлексии, но она не переходит в нудное самокопание. Гессе умеет преподносить такие вещи нескучно, я бы сказала, драматургично - в диалогах, в динамике, в потоке событий, в поворотах сюжета...
2 недели назад
Булгаковские места в Москве
Литературных мест в Москве всё-таки меньше, чем в Санкт-Петербурге, где по одним только адресам "Преступления и наказания" можно учинить много увлекательных прогулок. И Гоголь, и Пушкин, и Блок-Ахматова-Бродский, ну реально литературная столица. В Москве за вычетом Переделкина, которое уже не Москва, и пары кладбищ, которые всё-таки места-то грустные, в сухом остатке остаётся "Мастер и Маргарита". Вот уж Булгаков нанёс Москву на карту мировой литературы, тут ничего не скажешь. Мы на соответствующей экскурсии были пару лет назад, очень понравилось...
2 недели назад
Циклический персонаж - за и против
Любезный собеседник Роман Посторонний обратил моё внимание на то, что "Собака Баскервилей" является довольно поздним произведением цикла. Между прочим, у этого романа есть нечто общее с самой первой публикацией о знаменитом сыщике - с "Этюдом в багровых тонах". Есть даже чисто формальное сходство. Первая глава "Этюда" называется "Шерлок Холмс", а первая глава "Собаки" - "Мистер Шерлок Холмс". Но главное сходство содержательное - в обоих произведениях корни преступления таятся в прошлом, и этому прошлому автор с удовольствием посвящает некоторое количество стилизованного текста...
3 недели назад
Проницательность мистера Шерлока Холмса
В начале книги "Собака Баскервилей" доктор Уотсон рассматривает трость, забытую вчерашним посетителем. С этим гостем и доктор, и Холмс вчера разминулись, то есть человека в глаза не видели. На трости серебряная табличка с дарственной надписью. Интересно, что первая реплика Уотсона, касающаяся "фигуранта", такова: "Этот доктор Мортимер..." Как он определил профессию вчерашнего посетителя? Явно не по трости. На дарственной надписи про медицину ни гу-гу. Визитными карточками Мортимер не обзавёлся, судя...
4 недели назад
Закат Европы вручную
Это я дочитала книгу Пфейффера "Гранд-Отель "Европа"". По-моему, очень здорово. Местами произведение прикидывается автобиографической историей любви, местами - авторским гидом по городам и историческим эпохам, иногда выглядит как наш ответ Дэну Брауну (наш - в смысле, европейский ответ американцу), а иногда - как ироническое иносказание и добродушная пародия. За текстом - очень серьёзные мысли о прошлом, настоящем и будущем Европы, и мощный анализ такого неоднозначного явления, как туризм. В общем,...
1 месяц назад