Как французы называют тополиный пух и при чем тут Сталин
Однажды мои знакомые французы озадачили меня, назвав то, что покрывает улицы Москвы (и полы домов) каждый год в июне-начале июля «снегом Сталина». Так и сказали: «la neige de Staline». Они были уверенны, что и в русском мы так называем тополиный пух. Я, конечно, догадалась, о чем речь, но пришлось немного углубиться в историю, чтобы понять, при чем тут Сталин. Самое популярное объяснение этого выражения состоит в том, что при восстановлении Москвы (и других городов) после войны (при Сталине) было...