Ответ на вчерашний тест: слов на замену по новому закону — 8
Что нужно исправить: 1. «Coffee with you» — название на английском нужно перевести (если это не зарегистрированный товарный знак) 2. americano — английское слово переводим 3. синнабон — нет в словаре разрешенных слов, меняем на синоним или переводим 4. на милке с амаретто — нет в словаре 5. на фрэш-молоке — нет в словаре, но с подвохом 😉 6. панкейки — нет в словаре 7. чуррос — нет в словаре 8. крамбл — нет в словаре После русификации получился бы такой текст: Кофейня «Кофе с тобой» — место ваших встреч с друзьями...