Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Нюша Порохня(Анна Лерн)

Травничество на крови. глава 12

Вместо скорбного молчания, люди начали переговариваться, послышались смешки. Похоже, никто из собравшихся не собирался выносить покойницу из дома. Казалось, они просто ждали чего-то, или кого-то, продолжая мило беседовать. - Пошли отсюда, - прошептала Гликерия, склонившись ко мне. - Пока на нас внимания не обращают. Мы осторожно попятились, стараясь не привлекать к себе лишних взглядов, и медленно покинули комнату. Миновав темный коридор со стоящей гробовой крышкой, выскользнули на улицу, чувствуя невероятное облегчение. Дождь почти закончился, превратившись мелкую, едва ощутимую морось, которая оседала на волосах и ресницах. Почти бегом, мы преодолели расстояние до своей калитки и, оказавшись во дворе, Гликерия скривилась, глядя на пирог. - Фу, нужно эту гадость выбросить! Она брезгливо швырнула пирог в старое, ржавое ведро, стоящее у крыльца. И только в этот момент я поняла, что все это время так и держала в руках жутковатую, чуть теплую сдобу. Он тут же последовал за пирогом подруги

Вместо скорбного молчания, люди начали переговариваться, послышались смешки. Похоже, никто из собравшихся не собирался выносить покойницу из дома. Казалось, они просто ждали чего-то, или кого-то, продолжая мило беседовать.

- Пошли отсюда, - прошептала Гликерия, склонившись ко мне. - Пока на нас внимания не обращают.

Мы осторожно попятились, стараясь не привлекать к себе лишних взглядов, и медленно покинули комнату. Миновав темный коридор со стоящей гробовой крышкой, выскользнули на улицу, чувствуя невероятное облегчение. Дождь почти закончился, превратившись мелкую, едва ощутимую морось, которая оседала на волосах и ресницах. Почти бегом, мы преодолели расстояние до своей калитки и, оказавшись во дворе, Гликерия скривилась, глядя на пирог.

- Фу, нужно эту гадость выбросить!

Она брезгливо швырнула пирог в старое, ржавое ведро, стоящее у крыльца. И только в этот момент я поняла, что все это время так и держала в руках жутковатую, чуть теплую сдобу. Он тут же последовал за пирогом подруги в ведро.

Дома, первым делом мы тщательно вымыли руки. Затем растопили печь и поставили чайник. Запах березовых поленьев наполнил кухню уютом, отгоняя мрак деревенских суеверий. Когда вода вскипела, Гликерия заварила чай, и мы устроились за столом, поглядывая на собаку и играющих щенков.

- Они что, бабку не собираются хоронить? – я взяла из вазочки барбариску и зашелестела обёрткой. - Ходят, разговоры ведут, посмеиваются…

- Так нечисть же, - хмыкнула моя новая подруга. - Что ты хочешь от них? Как думаешь, что за пирог всем раздавали?

Я передернула плечами, вспомнив липкий кусок в своих руках.

- Не знаю… Гадость какая-то. Может, даже в нем какое-то зелье намешано. Хорошо, что выбросили.

- Ну, ничего, сходили и хорошо, - я попыталась придать своему голосу бодрости. - Вот бы сейчас уехать отсюда… просто взять и уехать.

- Ничего, ночь переживем как-нибудь, - вздохнула Гликерия. – А там видно будет.

Мы еще долго разговаривали, сидя на теплой кухне. Но вдруг до моих ушей донесся странный звук. Сначала он был едва различим, но становился всё четче. Протяжная мелодия с нотками какого-то древнего, почти языческого пения. К ней примешивались глухие удары, похожие на неровный ритм, и игра аккордеона.

- Ты слышишь?

Гликерия кивнула, и мы бросились в соседнюю комнату. Выглянув в окно, я не смогла сдержать изумления. По дороге двигалась процессия. Впереди четверо мужчин несли гроб с Андроной, а за ним шла вся деревня. Люди пели, многие танцевали, покачиваясь в странном, ритуальном ритме, притоптывая ногами по грязи. Аккордеон наяривал, рассыпая свои трели над этим безумным шествием, и его музыка наполняла воздух каким-то диким, необузданным весельем. Женщины кружились в причудливых па. Ни слез, ни горя, только странная, жуткая эйфория.

- Обалдеть, - протянула Гликерия. - Тещу хоронили, три баяна порвали…

Процессия медленно повернула в сторону кладбища и скрылась за поворотом. Звуки пения и аккордеона постепенно стихли, растворяясь в дождевой пелене.

Не сговариваясь, мы отшатнулись от окна, и я поспешно задернула шторку. Этот мир был настолько чужим, настолько извращенным, что происходящее не укладывалось в голове.

Я направилась к двери, и вдруг под моими ногами раздался оглушительный треск. Старые доски, давно прогнившие от влаги и времени, не выдержали. Вскрикнув, я беспомощно взмахнула руками и провалилась в пахнущую сыростью темноту.

- Маша! - вскрикнула Гликерия, опустившись на колени у дыры. Я же лежала на холодной земле, не в силах пошевелиться. Пронзительная боль обожгла копчик, словно меня проткнули раскаленным прутом.

- С тобой все хорошо?!

- Нормально… - я с трудом поднялась на ноги. Боль все еще пульсировала в спине, но, к счастью, ничего не было сломано. Мой взгляд метнулся к стене, которую лишь краешком освещал слабый, проникающий сверху свет.

- Что это?

- Что там такое? - встревожено спросила Гликерия, вытягивая шею.

- Неси фонарь!

Голова девушки исчезла. Но буквально через несколько минут она спрыгнула вниз, держа в руках включенный фонарик. Его луч скользнул по влажным, замшелым камням, освещая в углу подпола, низкий, грубо сколоченный деревянный стеллаж. На его полках, в ряд, выстроились старые, пыльные стеклянные банки разных размеров. И в каждой из них были плотно утрамбованы черные семена, похожие на запекшиеся сгустки чего-то неведомого. Но самым жутким было их свечение. Слабое, пульсирующее, красновато-бурое сияние исходило из самой глубины банок, заставляя содержимое мерцать в темноте.

- Это похоже на какую-то странную фасоль… - прошептала я и Гликерия, не отрывая взгляда от жутких банок, медленно кивнула.

- А не эти ли это семена, которые требовала нечисть?

Притянутые неведомой силой, мы медленно двинулись к стеллажу, чтобы рассмотреть находку поближе. Некоторые «фасолины» были покрыты тонкой, почти прозрачной пленкой, напоминающей высохшую слизь, которая переливалась всеми оттенками. Другие же, наоборот, были сухими и шершавыми.

Красноватое свечение изнутри банок усиливалось по мере нашего приближения, пульсируя чуть быстрее, словно реагируя на чужое присутствие. От емкостей исходил едва уловимый, приторно-сладкий, землистый, с нотками разложения запах.

- Семена молодости… - прошептала Гликерия. – Сто процентов!

Не отрывая взгляда от этих таинственных вместилищ зла, я вдруг резко выдохнула, пронзенная догадкой:

- Слушай! Ведьмы не могут получить эти семена и вырастить цветы! Прабабка не давала их злу! Вокруг них всё и вертится!

Гликерия посмотрела на меня широко распахнутыми глазами и кивнула.

- Точно! Но так в чем тогда проблема? Отдадим их, и пусть отстанут!

- Нет! - горячо воскликнула я. - Включи логику! Если прабабка эти семена не давала ведьмам, блокируя зло, значит, целое поколение не получало их! Ты понимаешь, о чем я?

Девушка несколько секунд смотрела на меня задумчивым взглядом, а потом протянула:

- Они хотят с помощью цветов кого-то вернуть…

- Именно!

С трудом выбравшись наверх, мы перевернули старый стол и закрыли им дыру.

- Я не уйду отсюда, - прошептала Гликерия, смахивая паутину с лица. - Нельзя, чтобы здесь проснулось еще большее зло. Если эти семена - ключ к возвращению того, что должно оставаться в небытии, мы не имеем права оставить их здесь.

- Что мы можем сделать?

- По крайней мере, мы можем уничтожить семена! Нет семян - нет причины, а значит, исчезнет и само следствие. После полуночи бросим всё содержимое банок в печь. А потом свалим отсюда навсегда.

предыдущая часть

продолжение