Вы учили: that — это союз, местоимение, всё такое. И в каждом втором предложении оно торчит как кол. А потом слышите, как говорит американец: «I think we should go». Где that? Нет that. И смысл не пострадал. Английский язык — ленивый. Он выкидывает всё, без чего можно обойтись. That — первая жертва. Но не всегда. Иногда его убрать — значит испортить фразу. Как понять? Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самый частый случай. После глаголов типа think, know, say, believe, hope, understand слово that можно (и нужно) проглатывать. Оно там как пятое колесо. Сравните: I think that you are right. — Правильно, но тяжело.
I think you are right. — Так говорят люди. Без that предложение бежит быстрее. Ухо носителя не режет. Транскрипция быстрого варианта: /aɪ θɪŋk juː ɑː raɪt/ Видите? That вылетело, и ничего не сломалось. То же с know: I know (that) she is coming. — /aɪ nəʊ ʃiː ɪz ˈkʌmɪŋ/ Правило простое: если после глагола идёт целое предложение (кто-то ч