Вы пишете «according with the rules» и краснеете на переписке? Или ставите according to перед глаголом? ⚠️ Разбираем самую частую лексическую ловушку.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🤔 Откуда вообще два варианта?
По-русски мы говорим «согласно чему-то» — и всё. А в английском всплывают два призрака: according to и according with. Второй встречается реже, но осадочек остаётся.
Правда в том, что according with — это вообще не самостоятельная конструкция. Это кусочек фразы to be in accordance with (быть в согласии с чем-то). Но в речи её обрезают. Получается каша.
Вы наверняка видели оба. И теперь мучительно думаете: «А можно ли так? А где граница?»
📍 Главное правило: according to — ваш король. 95% случаев.
According with — редкий зверь, и он живёт только в конкретном хвосте предложения.
📍 According to: кто главный и с чем его едят
Это предлог. Означает «в соответствии с (чьими-то словами, правилами, источником)». Всегда указывает на источник информации.
Примеры:
- According to the weather forecast, it will rain.
/əˈkɔːrdɪŋ tə ðə ˈweðər ˈfɔːrkæst ɪt wɪl reɪn/
Согласно прогнозу погоды, будет дождь. - According to my boss, we need to hurry.
/əˈkɔːrdɪŋ tə maɪ bɒs wi niːd tə ˈhɜːri/
По словам моего начальника, нам надо спешить.
⚠️ Важный момент: according to не ставят перед лицом, если вы просто цитируете мнение равного друга. С приятелем лучше in my opinion или from what I heard. According to звучит официально, почти сухо. Как ссылка на авторитет.
Где стоит в предложении?
— В начале (как выше): акцент на источнике.
— В конце, реже, для уточнения:
He did it according to the instructions.
/hiː dɪd ɪt əˈkɔːrdɪŋ tə ði ɪnˈstrʌkʃənz/
Он сделал это согласно инструкции.
Не ставьте according to после глагола «думать» или «говорить» без паузы. Ошибка: I think according to him — звучит как бред. Правильно: According to him, I think... или I think that, according to him...
📍 According with: когда вылезает и зачем
Честно? Лучше его не трогать. Он существует в связке с глаголом to accord (согласовываться). Полная форма: to accord with something — соответствовать чему-то, гармонировать.
И если вы говорите according with — вы отрываете кусок от этого глагола. Это допустимо только в середине предложения, как часть сказуемого:
- His actions are not according with the rules.
/hɪz ˈækʃənz ɑːr nɒt əˈkɔːrdɪŋ wɪð ðə ruːlz/
Его действия не соответствуют правилам.
Но носитель скажет иначе: His actions do not accord with the rules. Или are not in accordance with. Потому что are not according with — коряво. Слышно, что человек переучил правила и теперь боится ошибиться.
Где живёт according with?
Только в предикативной части предложения — после глагола to be или подобных. Никогда в начале. Никогда как маркер источника.
Сравните:
✅ According to the manual, this is correct.
❌ According with the manual, this is correct. — дикость.
✅ This is correct according to the manual.
⚠️ This is correct according with the manual. — так уже могут сказать в разговорной речи, но это неряшливо. Буквоед будет морщиться.
🎯 Простое правило для жизни
Забудьте про according with. Используйте его только если вы пишете юридический документ и вам очень нужно избежать повторов. Или если перед этим стоит глагол to be + прилагательное consistent (это уже другая тема).
Хотите не ошибаться всегда — ставьте according to + источник (существительное или имя). И кладите это сочетание либо в начало, либо в конец предложения. Но никогда — в середину, разрывая глагол и объект.
Плохо: I according to the rules did it.
Хорошо: I did it according to the rules.
Плохо: She according with the instructions worked.
Хорошо: She worked according to the instructions.
💡 Лайфхак: как проверить себя
Мысленно подставьте русское «как сказано у…» или «по данным…». Если подходит — смело берите according to.
- «Как сказано в договоре» → according to the contract ✅
- «По данным учёных» → according to scientists ✅
А если хочется сказать «в согласии с духом закона» — используйте in accordance with. Это универсальная замена и для according to, и для according with. Звучит умнее и безопаснее.
He acted in accordance with his conscience.
/hiː ˈæktɪd ɪn əˈkɔːdəns wɪð hɪz ˈkɒnʃəns/
Он действовал согласно совести.
⚠️ Что запомнить напоследок
- According to — предлог источника (кто сказал, где написано). Ставится в начало или конец.
- According with — не полноценная конструкция, а кусок глагола. Только после to be в середине. И лучше её избегать.
- Никогда не пишите according to me (это смешно и надменно). Скажите in my opinion.
- Транскрипция на закуску: according — /əˈkɔːrdɪŋ/, to — /tuː/ или /tə/, with — /wɪð/ (звонкая «z»-образная).
Потренируйтесь на кошках: According to the cat, the bowl is empty. 😼
С котом не поспоришь. А с грамматикой — тем более.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!