Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Стакан молока

Бизнес-клуб пенсионерок

На одном из заседаний ХХХ-ского клуба выступает хозяйка магазина Люсинда. Она с гордостью рассказывает, что ежедневно даёт работу десяти бедным людям и платит им за работу один доллар в час.
Приезжаем к Люсинде в магазин. В самом конце магазина за невысокой передвижной перегородкой из пластика стоят столы, на которых лежат лоскуты разной ткани, клей, ножницы, щипчики и прочие приспособления. За
Рассказ из жизни-11-я публикация // Илл.: Незвестный художник
Рассказ из жизни-11-я публикация // Илл.: Незвестный художник

На одном из заседаний ХХХ-ского клуба выступает хозяйка магазина Люсинда. Она с гордостью рассказывает, что ежедневно даёт работу десяти бедным людям и платит им за работу один доллар в час.

Приезжаем к Люсинде в магазин. В самом конце магазина за невысокой передвижной перегородкой из пластика стоят столы, на которых лежат лоскуты разной ткани, клей, ножницы, щипчики и прочие приспособления. За столами сидят и щебечут старушки. Говорят, что они любят приходить сюда. Здесь они и общаются, и одновременно делают из ткани цветы для магазина. Цветы разные – от обычных ромашек до сложных георгинов, астр и орхидей. Для новичков есть подробные инструкции с рисунками – как вырезать, как склеивать цветы, как сделать веточку и приклеить цветок. Некоторые старушки приходят сюда на два часа (и получают за работу два доллара), а некоторые проводят здесь и по три-четыре часа (и зарабатывают по три-четыре доллара). Всем хорошо.

Старушки рады тому, что у них есть с кем пообщаться (это своеобразный клуб для них) и одновременно заработать немного денег – сделать свой маленький бизнес.

Магазину выгоднее делать цветы у себя, чем закупать их у производителя – Китая.

Люсинде слава – она получает благодарность от ХХХ-ского клуба как организатор рабочих мест для бедных людей.

Вы читаете продолжение. Начало здесь

Распродажи

На магазинчике объявление: скидки на всё сорок процентов. Разговариваю с хозяйкой магазина Меган – высокой привлекательной женщиной. Недавно ей исполнилось семьдесят лет. Она рассказывает, что создала свой бизнес с нуля и занимается им уже лет сорок. Сейчас она хочет отдохнуть, потому что не отдыхала уже лет семь.

– А куда ты денешь свой товар?

– Я уже повесила объявление. Я даю скидки на товары сорок процентов. Людей привлекают скидки. Приходят, раскупают товары.

– А если не всё распродашь?

– Тогда через две недели я объявлю ещё скидки на сорок процентов. Товары ещё дешевле станут. Через две недели ещё снижу всё на сорок процентов. За два месяца я распродам всё.

– А если ещё что-то останется?

– Всё оставшееся отдам в благотворительную организацию.

– Хочешь поехать куда-то отдыхать?

– Да. Хочу съездить посмотреть Индию, Китай, Италию и Париж.

– Надолго поедешь?

– Года на два.

– А Россию не хочешь посмотреть?

– А где это?

– Там же, где и Китай, и Париж, и Италия.

– Но там, наверное, нечего смотреть.

– Почему?

– Я никогда не видела товаров из России. Там, наверное, нечего и смотреть, раз они ничего не умеют делать.

Люди-то понимают

Элла говорит, что в субботу мы едем на службу в православную церковь. Едем. Приезжаем заранее. В церкви уже много людей. Кое-где слышится русская речь. Выходит священник – полный мужчина лет пятидесяти. Начинает читать молитвы. Все внимательно слушают, где надо – крестятся. Я удивлена – молитва на русском языке. После службы подходим к священнику. Элла что-то говорит ему на английском, я разбираю только слова: «Это Галина. Она из России и не говорит на английском». Священник, улыбаясь, что-то говорит. Я спрашиваю его на русском языке:

– А Вы давно здесь служите?

Священник недоумённо смотрит на меня, потом что-то говорит Элле на английском.

– Элла, что он сказал?

– Он говорит, что не понимает русского языка и не говорит по-русски.

– Но он же читал молитвы на русском языке.

Элла что-то говорит священнику. Он рассказывает. Элла переводит слова священника:

– Мой дед был русский священник. Он бежал из России после революции, когда начались гонения на церковь. Он приехал сюда и стал служить в этой церкви. Дед знал наизусть все молитвы. Сюда приходило много русских людей, чтобы послушать молитвы на русском языке. Его сын, мой отец, помогал деду и тоже выучил наизусть молитвы от деда. А когда дед умер, мой отец продолжил его дело и стал служить в этой церкви. Он знал все молитвы наизусть и научил этому и меня. И, теперь, когда мой отец умер, я продолжаю его дело и служу в церкви. Сюда по субботам приезжает много русских людей из разных штатов, и им хочется слушать молитвы на русском языке. Я говорю им молитвы на русском языке. А сам я русский язык не понимаю.

– Элла, но он хотя бы знает, о чём говорится в молитве?

– Нет, не знает. Дед его знал и понимал, а он – нет. Но люди-то понимают.

«Особенные» дети

Дети с отклонениями в развитии, как у нас говорят, «особенные» дети обучаются в школах вместе с обычными детьми. Это делается для того, чтобы такие дети привыкали жить и общаться в социуме, не чувствовали себя изгоями. В классе учительница даёт «особенному» ребёнку отдельное задание, которое ему по силам. Для этого разработано множество программ, адаптированных под детей с особенностями развития. Когда все остальные дети учатся складывать большие числа, учительница помогает «особенному» сесть за компьютер и показывает, что ему надо сделать. Он сидит и играет на компьютере – учится складывать в игровой форме.

Гордость Боба

У Боба ресторан, о котором он говорит с гордостью: «домашний ресторан». Приезжаем к нему. Ресторан Боба – комната площадью метров тридцать. Слева от входа, углом – стойка, на которой стоят напитки на любой вкус, а также бокалы, фужеры, рюмки и стаканы для напитков. За прилавком Боб, на прилавке компьютер и микроволновка. В комнате пять небольших столиков. За каждым сидят один–два–три человека. На одной стене ресторана в красивых рамках висят дипломы Боба и разные благодарственные письма. Я пытаюсь прочитать «дипломы»: это свидетельства об окончании школы и участия Боба в различных благотворительных акциях. На второй стене ресторана висят штук пятнадцать тканых картин – очень красивых. Такие картины могли бы украсить и выставку. В ресторане эти картины создают уютную домашнюю атмосферу. Спрашиваю, кто ткал картины. Оказывается, ткёт картины жена Боба – Джуюсела.

Делаем заказ. Напитки Боб наливает сам. Сидим, пьём, ждём. Боб что-то печатает на компьютере. Через десять минут подъезжает машина – это курьер доставляет наш заказ. Боб подогревает еду и приносит нам на столик в одноразовых тарелках. Спрашиваю:

– Сколько человек работает у тебя в ресторане?

Боб удивляется:

– Я один. Иногда, правда, когда мне надо отлучиться, меня подменяет жена Джуюсела.

– А кто готовит еду?

– Я заказываю еду по компьютеру в специальной фирме, которая занимается приготовлением еды.

– А ты сам не хотел бы готовить еду у себя, например, на кухне?

– Нет. Зачем? Для этого надо иметь специальное помещение для продуктов, для кухни, содержать кухню, людей – поваров, посудомоек. А так я заказываю готовую еду. Мне остаётся только подогреть её. Одноразовую посуду я выбрасываю в мешок и отдаю на утилизацию. Очень удобно.

Стандартно спрашиваю:

– Ду ю хэф гуд бизнес, Боб? (Хороший у тебя бизнес, Боб?)

И слышу в ответ радостное:

– Итс э вэри гуд бизнес. (Очень хороший бизнес!).

– Джуюселе передай привет и спасибо – очень красивые картины.

– А ты напиши ей на листке «спасибо». Я помещу листок в рамку и повешу на стену.

Пишу – естественно, на русском языке. Боб счастлив.

Любой товар – 2 доллара

Я прошу Натали заехать в какой-нибудь магазин, где можно недорого купить подарки мужу, детям и внукам. Подъезжаем. У входа табличка «Любой товар – два доллара». Это магазин одежды для взрослых и детей. Это не «секонд хенд». Всё новое, разве кое-что как бы лежалое.

Продавщица ходит вдоль рядов одежды, что-то подглаживает на весу, что-то перевешивает. Я выбираю одежду для мужа (тёплую уютную рубашку-куртку), для сына – джинсы. Он очень высокий и худенький, и найти для него подходящие джинсы у нас очень трудно. Кое-что подбираю дочерям и внукам. Все вещи хорошие, новые. Подхожу к кассе, чтобы расплатиться, но Натали говорит, что заплатит сама. Это подарок от неё моей семье. За всё она платит чуть больше двадцати долларов.

Пока расплачиваемся, в магазин заходит дама с большими пакетами. Улыбаясь, она что-то говорит продавщице и уходит, оставив пакеты на прилавке.

Выходим из магазина. Спрашиваю Натали:

– А где же хозяин магазина закупает такие недорогие вещи?

– Этот магазин – собственность благотворительного фонда. Люди приносят сюда одежду, которая им не подошла. Богатые люди покупают обычно две-три одинаковые вещи, но разного размера или расцветки. Купят, приедут домой, померят и оставляют себе одну вещь, а остальные отдают в этот фонд. Да ты же видела – при нас дама принесла вещи. А бедные люди сюда приходят и всегда могут найти для себя подходящую одежду всего за два доллара.

Всё равно уеду в Россию

Мне надо ехать в школу, где у меня назначена встреча с учениками. За мной должна приехать женщина, которая будет моим переводчиком. Но приезжает мужчина, а на заднем сидении машины сидит мальчик лет двенадцати-тринадцати и говорит на русском языке:

– Меня звать Ник. Мама сказала, что тебе нужен переводчик, но она сама сегодня не может приехать. Поэтому твоим переводчиком сегодня буду я.

– А откуда ты знаешь русский язык?

– Моя мама русская. Она переехала сюда из Москвы пятнадцать лет назад. И она научила меня русскому языку.

– А почему переехала?

– Она говорит, что в России тогда не было никаких продуктов и товаров. А она была молодая, ей хотелось одеваться красиво и покупать хорошие продукты. Но там все люди были бедные. А когда у неё появилась возможность уехать из России, она переехала сюда.

– Какая возможность?

– Она познакомилась с моим отцом, и он сделал ей вызов.

Какое-то время едем молча до школы, в которой Ник будет моим переводчиком. После окончания встречи на обратном пути Ник снова заговаривает со мной:

– А я тоже наполовину русский, хотя и родился в Америке. И я уеду в Россию.

Я удивлённо смотрю на Ника:

– Почему?

– Я много читал о России в интернете. Это большая и интересная страна. И я хочу жить там.

– Твоя мама тоже жила в большой и интересной стране России и всё-таки уехала оттуда.

– В то время в России не было никаких товаров, и мама говорит, что в магазинах были пустые полки. Сейчас там много разных товаров, как и в Америке, и даже больше.

– Так ты хочешь ехать туда за товарами?

– Да нет! Я хочу уехать в Россию жить, потому что там я смогу увидеть много интересного, того, чего нет в США. Я буду там путешествовать.

– А на что ты собираешься путешествовать?

– Работать буду. А в свободное время путешествовать.

– А мама знает о том, что ты хочешь уехать в Россию?

– Я говорил ей. Но она молчит, ничего не говорит. А я потихоньку от неё уже коплю деньги, чтобы уехать.

– Ты ведь ещё маленький, тебя не выпустят одного из США.

– Я знаю. Но когда мне исполнится шестнадцать лет, я получу паспорт и буду иметь право сам уехать в любую страну.

Мы долго едем молча. Меня привозят к дому, где я живу. Я прощаюсь с водителем и Ником. Высунувшись из окна автомобиля, он, улыбаясь, говорит:

– Я всё равно уеду в Россию.

Продолжение здесь Начало здесь

Tags: Проза Project: Moloko Author: Дениско Галина