Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

От судьбы не убежишь (20).

После той страшной, выматывающей вылазки в лес, где Варвара едва не осталась навсегда в заброшенном доме вместе с корявой, древней тенью, а Сергея вытаскивали на плечах через окно, потому что дверь была заколочена изнутри, после всего этого Варвара три дня отходила, как отходят после тяжёлой болезни, когда температура спадает, но слабость ещё держит тело в плену, не позволяя выпрямиться во весь рост, не давая вдохнуть полной грудью. Она просыпалась по ночам от ощущения, будто кто‑то стоит у изголовья кровати, смотрит, ждёт, пока она откроет глаза, но, стоило повернуться, в комнате царила лишь тишина, нарушаемая тиканьем старых часов да шорохом ветра за окном. Рука, прокушенная Яшкой в тот решающий момент, когда холод уже начал забирать её сознание, заживала медленно. Рана не гноилась, но ныла глухо, тянуще, будто из неё по капле вытекало что‑то, что не должно было быть в живом теле, и с каждым таким «вытеканием» Варвара чувствовала, как внутри становится легче, будто из неё уходит чт

После той страшной, выматывающей вылазки в лес, где Варвара едва не осталась навсегда в заброшенном доме вместе с корявой, древней тенью, а Сергея вытаскивали на плечах через окно, потому что дверь была заколочена изнутри, после всего этого Варвара три дня отходила, как отходят после тяжёлой болезни, когда температура спадает, но слабость ещё держит тело в плену, не позволяя выпрямиться во весь рост, не давая вдохнуть полной грудью. Она просыпалась по ночам от ощущения, будто кто‑то стоит у изголовья кровати, смотрит, ждёт, пока она откроет глаза, но, стоило повернуться, в комнате царила лишь тишина, нарушаемая тиканьем старых часов да шорохом ветра за окном.

Рука, прокушенная Яшкой в тот решающий момент, когда холод уже начал забирать её сознание, заживала медленно. Рана не гноилась, но ныла глухо, тянуще, будто из неё по капле вытекало что‑то, что не должно было быть в живом теле, и с каждым таким «вытеканием» Варвара чувствовала, как внутри становится легче, будто из неё уходит что‑то чужое.

Варвара меняла повязки два раза на день, снимала старые, пропитанные желтоватой сукровицей, промывала ранку отваром подорожника и зверобоя, но укус всё равно ныл, особенно по ночам. В эти часы Варвара ловила себя на мысли, что прислушивается к ощущениям: не ползёт ли снова холод по венам, не шепчет ли что‑то в глубине сознания, не пытается ли тень напомнить о себе. Но было тихо. 

На второй день, ближе к полудню, когда солнце уже припекало макушку, а ветер приносил запах скошенной травы, Варвара вышла на крыльцо, села на ступеньку, подставив лицо тёплым лучам, и вздохнула полной грудью. Рука, завёрнутая в чистую повязку, покоилась на коленях, и боль, хоть и не ушла совсем, стала терпимее.

— Ты меня спас, — сказала она коту, который устроился на нижней ступеньке. — Но мог бы и помягче. У тебя зубы как шило.

Яшка, вылизывавший лапу с видом философа, которому надоели глупые вопросы, на мгновение замер, потом неторопливо поднял голову и посмотрел на Варвару своими жёлтыми глазами:

— Ага, — протянул он, снова принимаясь за умывание. — Сейчас. Буду я с тенями церемониться, выбирать место понежнее. Если бы я не вцепился как следует, ты бы там и осталась. Насовсем. Не проснулась бы уже никогда. Или проснулась, но не ты, а тень, которая заняла твоё тело.

Варвара невольно содрогнулась, вспомнив, как в тот момент мир вокруг стал серым, как холод проникал в кости, как голос внутри шептал: «Останься. Здесь так спокойно…» Она сглотнула и кивнула.

— Знаю, — тихо ответила Варвара, поглаживая повязку. — Поэтому и не ругаюсь. И колбасы тебе купила двойную порцию, как обещала. Лежит в холодильнике, ждёт.

Кот на мгновение замер, потом его усы дрогнули в улыбке, а глаза заблестели.

— Вот это правильный разговор, — довольно зажмурился Яшка и заурчал, как трактор. — Видишь, как всё просто: логика, причинно‑следственные связи. Спасал жизнь — получил колбасу. Элементарно.

— Логика у тебя железная, — улыбнулась Варвара, чувствуя, как напряжение последних дней понемногу отпускает её. — Прямо как твои зубы.

Яшка фыркнул, но без обиды, скорее с удовлетворением.

— Зато эффективно. И, кстати, если вдруг ещё какая тень на горизонте появится, помни: я готов повторить. Но, может, в следующий раз предупредишь заранее? У меня чуть сердце не разорвалось, когда увидел, как ты замерзаешь прямо на глазах.

Варвара почувствовала, как к глазам подступают слёзы от осознания, насколько ей повезло, что рядом есть тот, кто готов рискнуть ради неё, кто не побоялся вцепиться в запястье, чтобы вырвать её из лап тьмы.

— Спасибо, — прошептала она, и голос её чуть дрогнул. — Правда, спасибо.

Кот сделал вид, что не услышал, но урчание стало ещё громче, почти торжествующим.

Варвара откинулась на перила крыльца, закрыла глаза и вдохнула аромат свежей травы смешанный с запахом нагретого дерева. Где‑то вдалеке куковала кукушка, а в огороде квохтала курица, обсуждая с подругами последние новости. 

*****

На третий день, когда рука уже почти не болела, Варвара собралась с силами и отправилась к Марфе Игнатьевне за новой полынью. Старая кончилась на том обряде в лесу, и без полыни она чувствовала себя как без одежды в лютый мороз: будто какая‑то часть её защиты исчезла, оставив уязвимой перед невидимыми ветрами, что дули со всех сторон, касаясь кожи ледяными пальцами.

Марфа встретила её на пороге. Старуха оглядела Варвару с головы до ног, задержалась взглядом на замотанном запястье, где под тканью всё ещё пульсировала слабая боль, и покачала головой с грустным пониманием, будто видела перед собой не просто девушку, а кого‑то, кто уже ступил на тропу, с которой не свернуть.

— С сильными связалась, — сказала Марфа, принимая деньги и заворачивая пучки сухой, горькой полыни в старую газету, пожелтевшую от времени и пропитанную запахами трав. — Такая сила след оставляет. Не только на теле — на душе. Ты её выгнала, молодец. Но она тебя запомнила. И другие такие же — тоже.

Варвара невольно сжала пальцы, чувствуя, как пуговица в кармане чуть теплеет, будто тоже слушает, впитывает слова, запоминает их. В груди шевельнулось что‑то тревожное, скорее настороженность, как у зверя, который чует приближение опасности, но ещё не видит её.

— А что делать? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно, хотя внутри всё дрожало от усталости и отголосков пережитого.

— Жить. Травы пить. Спать высыпаться. И не лезть туда, где смердит, без нужды, — Марфа сунула свёрток в руки Варваре и добавила уже тише, почти шёпотом, так, что слова эти будто прилипали к воздуху, не желая улетать: — И запомни: следующая такая работа — береги спину. Не все выходят живыми. Ты сегодня вышла — завтра может не повезти.

В этих словах не было угрозы, горькая правда, которую не спрячешь за красивыми фразами. Варвара кивнула, поблагодарила и ушла, не оглядываясь, хотя чувствовала спиной колючий взгляд старухи, как рентген, будто Марфа видела не только её фигуру, уходящую по тропинке, но и всё то, что таилось внутри: страхи, сомнения, решимость, которая пока ещё держалась, но могла треснуть в любой момент.

Дома она заварила горького пустырника, почти невыносимого на вкус, но отец говорил: «Чем горше лекарство, тем лучше оно лечит». Варвара вспомнила его голос, низкий и спокойный, как шум реки, и на мгновение ей показалось, что он стоит рядом, смотрит на неё с той же смесью гордости и тревоги, что и раньше. Она села на крыльцо, обхватив кружку ладонями, и уставилась на огород, который зеленел буйно, нагло, будто назло всем её тревогам и заботам. Сорняки лезли нещадно, высокая, сочная лебеда, цепкий пырей, колючий осот, и Варвара понимала, что завтра или послезавтра придётся браться за тяпку, несмотря на усталость, несмотря на то, что каждый мускул в теле напоминал о недавнем испытании.

Пёстрая курица, та самая, странная, с чёрными немигающими глазами, которые, казалось, видели больше, чем положено обычной птице, сидела на заборе, на самом солнцепёке, и смотрела на неё в упор, с тем же выражением, которое Варвара уже не перву. неделю замечала: будто курица знает что‑то, чего не знает она.

— Что тебе надо? — спросила Варвара, отхлёбывая горький отвар и стараясь не обращать внимания на то, как её собственное сердце забилось чуть быстрее.

Курица моргнула медленно, как будто делала над собой усилие, и отвернулась, принялась клевать какую‑то мошку на заборе, делая вид, что ничего не произошло. Но Варвара не могла отделаться от ощущения, что птица просто не хочет выдавать свои тайны.

Яшка вышел следом, сел на ступеньку рядом, прищурился на солнце, подставив мордочку тёплым лучам. Он потянулся, выгнул спину дугой, а потом вдруг замер, навострив уши, будто услышал что‑то, недоступное человеческому слуху.

— Не нравится мне эта птица, — сказал он, косясь на пёструю. — В ней что‑то есть… не то чтобы злое, но чужое. Будто она не совсем курица. Но сегодня не о ней. У тебя скоро будет новый клиент. Чую.

— Отдыхать нельзя? — Варвара вздохнула, чувствуя, как пустырник разливает по телу ложное, обманчивое тепло, которое на мгновение приглушает тревоги, но не может их стереть.

— Нельзя, — кот зевнул, показав розовый язык и острые клыки, а потом хитро прищурился. — Ты теперь как фонарь в темноте. Все мотыльки летят, и те, кому нужна помощь, и те, с кем лучше бы не встречаться. Ты светишь — они видят. И идут. Так что не расслабляйся. Может, завтра принесут что‑нибудь… интересное. Или не очень.

Варвара посмотрела на него, потом на курицу, которая всё ещё сидела на заборе и, казалось, прислушивалась к их разговору. Она сделала ещё глоток горького отвара, почувствовала, как он обжигает горло, и улыбнулась:

— Ну что ж, — сказала она, — пусть идут. Деньги никогда не бывают лишними.

Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в тёплые оттенки оранжевого и розового, а в воздухе витал запах свежескошенной травы и далёкого дыма. Где‑то вдалеке залаяла собака, а ветер донёс тихий шёпот листьев.

*****

Парень пришёл на следующий день, под вечер, их всех почему‑то тянуло к дому Варвары именно под вечер, когда солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные и лиловые тона, а длинные тени ложились на землю, будто предупреждая: не ходи днём, не выставляй напоказ свои страхи перед острыми взглядами вездесущих соседей. Словно сама судьба шептала им: «Жди сумерек. В сумерках легче признаться в том, что не укладывается в рамки здравого смысла».

Ему было лет двадцать пять, высокий, худой, с тёмными кругами под глазами такими глубокими, будто он не спал не то что несколько дней, а, кажется, целый год. В его взгляде читалась усталость не только тела, но и души, та самая, что оседает в костях, в памяти, в самом воздухе вокруг. Одет он был просто, даже бедно: старые, выцветшие джинсы, серая толстовка с капюшоном, из‑под которой виднелся край футболки, и кеды, зашнурованные кое‑как, со стоптанными до дыр подмётками. В руках он держал пустой, мятый пакет, который нервно, не переставая, комкал, скручивал, разглаживал и снова комкал, будто это занятие могло заменить слова, которые никак не решался произнести.

— Вы Варвара? — спросил он, запинаясь на каждом слоге, будто боялся, что она скажет «нет» и закроет дверь, отрезав его от последней надежды.

— Да, — Варвара посторонилась, открывая калитку шире. — Проходи.

Она провела его в дом, усадила на кухне на стул у окна, куда сажала всех гостей, и поставила перед ним кружку горячего чая с мелиссой, успокаивающим, мягким, с лёгкой горчинкой. Денис сел, сжал кружку так крепко, что костяшки пальцев побелели, и уставился в неё, будто в этой коричневой жидкости таился ответ на все вопросы.

Его звали Денис. Он жил в соседнем посёлке, километрах в пятнадцати от Сосновки, работал на ферме, ухаживал за коровами, чинил заборы, помогал с сеном, а в свободное время играл на гитаре задушевные песни, которые сам же и сочинял. Никогда не верил в мистику, в порчу, в сглаз, в бабок и знахарок, считал всё это деревенскими сказками, которые рассказывают от скуки длинными зимними вечерами, чтобы скоротать время и напугать детей.

Но последние три недели поверил.

— Мне снится сон, — сказал он, поднимая глаза на Варвару. Голос его звучал глухо, будто доносился издалека. — Один и тот же. Каждую ночь. Как только закрываю глаза, он уже там, ждёт.

— Какой? — спросила Варвара, садясь напротив и чувствуя, как пуговица в кармане слабо, едва заметно теплеет.

— Лес, — Денис поднял глаза, красные, воспалённые, с мелкими сосудиками на белках, которые лопнули от бессонницы и постоянного напряжения. — Тёмный, густой, такой, что неба не видно. Я стою на тропинке, а впереди меня девочка. Лет десяти, в белом платье, босиком. Она зовёт меня. «Иди за мной», — говорит. — «Тут недалеко». Я иду. Она уходит всё дальше, я за ней. А потом она оборачивается… и у неё нет лица. Вообще. Гладкая кожа, как у куклы, как у манекена. И она смеётся. Смеётся без рта, без глаз, а я слышу. И просыпаюсь в холодном поту.

Варвара слушала, не перебивая, Яшка вылез из‑за котла, уставился на парня жёлтыми, немигающими глазами, и даже не зашипел, просто смотрел, слушал, запоминал, шевеля усами в такт словам Дениса.

— И так каждую ночь? — переспросила Варвара, стараясь, чтобы голос звучал ровно и спокойно.

— Каждую, — Денис сглотнул, и кадык его дёрнулся. — Я уже боюсь засыпать. Пью снотворное — не помогает. Сон всё равно приходит. Только теперь девочка стоит ближе. Вчера она уже касалась меня рукой. Холодная, липкая, как лягушка. И пальцы у неё длинные, не детские.

— Когда это началось? — Варвара пододвинула к нему сахарницу, но он даже не посмотрел в её сторону, будто весь мир сузился до размеров этого кошмара.

— Три недели назад, — Денис замолчал, покусывая губу, и Варвара увидела, как на его нижней губе выступила капелька крови. — А до этого… до этого я ездил на место старой трассы. Там, за лесом, километрах в пяти от нашего посёлка, лет пятнадцать назад автобус упал в овраг. Дети погибли. Семь человек. Я просто хотел посмотреть, память почтить. Пришёл, постоял, положил цветы на обочину. И ушёл.

— И всё? — Варвара почувствовала, как пуговица стала горячей.

— Нет, — Денис опустил глаза, уставился в пол, на старые, потрескавшиеся половицы, будто они могли подсказать ему нужные слова. — Я нашёл там игрушку. Маленькую, грязную, выцветшую. Куклу. Платье когда‑то было розовым, а стало серым. Волосы вылезли, одна рука оторвана. Я поднял её, хотел выбросить, но… почему‑то не выбросил. Сунул в карман, привёз домой, положил в шкаф. А через день сны начались.

— Кукла у тебя? — спросила Варвара, уже зная ответ, но всё равно надеясь, что он скажет: «Нет, я её сразу выбросил».

— Да, — Денис поднял глаза, и в них был страх, который живёт в самом нутре и от которого не спасают ни молитвы, ни успокоительное. — В шкафу лежит. Я боялся её трогать. Даже дверцу шкафа боюсь открывать.

Варвара переглянулась с Яшкой. Кот ощетинился, шерсть встала дыбом, а глаза сверкнули жёлтым огнём.

— Он унёс часть страха, — сказал Яшка тихо, чтобы слышала только Варвара, хотя в тишине кухни каждое слово было отчётливо, будто отпечатывалось в воздухе. — С того места. С трассы, где дети погибли. Кукла — привязка. А девочка — не девочка. Эхо. Того, что там случилось. Эхо, которое не может уйти, потому что его некому отпустить.

— Что делать? — спросил Денис, заметив их п реглядки, и голос его дрогнул. — Вы можете помочь?

— Могу, — ответила Варвара. — Но будет страшно. Очень. Вы готовы?

— Я готов на всё, — Денис выпрямился, и в его глазах, на секунду, мелькнула искра, которая, наверное, была у него до того, как начались эти сны. — Лишь бы спать нормально. Лишь бы она перестала приходить.

— Тогда приносите куклу, — сказала Варвара, поднимаясь и подходя к окну. За стеклом уже сгущались сумерки, и первые звёзды проступали на небе, как далёкие свидетели того, что должно произойти. — Сегодня же вечером. И останьтесь у меня, обряд надо делать ночью, когда сон приходит. Только тогда мы сможем поймать ту самую нить, которая тянется от игрушки к вам. И разорвать её.

Денис кивнул, сжал кружку ещё крепче, будто она была его последней опорой, и выдохнул. Варвара посмотрела на него и мягко улыбнулась, как мать улыбается ребёнку, который боится темноты.

— Всё будет хорошо, — сказала она. — Мы справимся.

Яшка фыркнул, потягиваясь, и пробормотал себе под нос:

— Ну-ну. «Хорошо» — это понятие растяжимое. Особенно когда имеешь дело с эхом, которое не хочет уходить.

Но Варвара только покачала головой и налила себе чаю. Впереди была долгая ночь. Очень долгая.

*****

Денис уехал за куклой на своей старой, дребезжащей «девятке», которая, казалось, развалится на ходу: мотор кашлял, как старик с бронхитом, подвеска стонала на каждой кочке, а руль норовил вывернуться из рук. Но машина всё‑таки довезла его до дома и обратно, будто у неё тоже был какой‑то долг перед этим делом, которое требовалось исполнить.

Он вернулся через час бледный, с трясущимися руками, будто тащил не маленький свёрток, а целую гору грехов. Денис положил находку на кухонный стол: маленький, грязный, страшный свёрток замотанный в несколько слоёв газеты, пожелтевшей от времени, и перевязанный бечёвкой так туго, словно он боялся, что кукла вырвется и убежит, оставив после себя лишь клочья бумаги и обрывки нитей.

Варвара медленно подошла к столу, вдохнула поглубже и развернула свёрток. На столе оказалась кукла, старая, потрёпанная, с оторванной левой рукой и выцветшим, почти серым платьем, которое когда‑то было розовым или голубым, но теперь напоминало о забытом празднике, угасшем много лет назад. Волосы, когда‑то кукольные, золотистые, вылезли клоками, оставив на пластмассовой голове редкие, торчащие пучки, будто кто‑то вырвал их с корнем в приступе ярости.

Глаза нарисованные, голубые, с длинными ресницами, смотрели в потолок, но Варваре казалось, что они смотрят на неё. И в этом взгляде было что‑то некукольное, живое, голодное, будто за нарисованными зрачками скрывалось что‑то тёмное, ждущее момента, чтобы вырваться наружу. Она невольно отступила на шаг, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

— Фу, — сказал Яшка, подходя к столу и принюхиваясь так осторожно, будто боялся, что запах прилипнет к его усам. — Чем это пахнет? Страхом. И ещё чем‑то сладковатым, как от старых цветов на могиле. Будто кто‑то пытался украсить смерть, но забыл, зачем.

Варвара сглотнула, стараясь унять дрожь в пальцах. Она положила куклу на стол, накрыла белым полотенцем и на мгновение прикрыла глаза. Ткань несла на себе слабый запах ладана и можжевельника.

— Раздевайтесь до пояса, — велела она Денису, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, хотя внутри всё сжималось от тревоги. — И садитесь на стул в центре комнаты. Вот сюда.

Денис молча снял толстовку и футболку, сел на стул, и Варвара увидела, какой он худой: рёбра выпирают, ключицы острые, кожа бледная, почти прозрачная, с синими нитями вен, проступающими под ней, будто карта каких‑то тайных путей. Он выглядел так, словно уже начал растворяться, исчезать, и только воля держала его здесь, в этой комнате, рядом с куклой, которая, казалось, наблюдала за ним даже под полотенцем.

— Яшка, — сказала она тихо. — Ты рядом. Смотри в оба. Если что‑то пойдёт не так — кусай. Меня или его. Неважно.

— А то я не смотрю, — буркнул кот, усаживаясь на шкаф, откуда был виден весь стол и стул с Денисом. Его жёлтые глаза сверкнули в полумраке, а усы нервно подрагивали. — Не нравится мне это всё. Пахнет не игрой, а настоящей бедой. Будто кто‑то решил сыграть с нами в прятки, но правила забыл объяснить.

*****

Варвара оглядела комнату: всё было готово. Вместо привычной соли и свечей она приготовила особый состав: смесь древесной золы из трёх разных печей, пепла от сожжённого осинового полена и толчёного кварца, который нашла в старой шкатулке в сарае. Мельчайшие кристаллы искрились в свете свечей, будто звёздная пыль, и Варвара осторожно насыпала эту смесь вокруг стула, на котором сидел Денис, — тонкой, непрерывной линией, не разрывая, чтобы «оно» не вышло за пределы круга.

Потом она взяла пучок сушёного зверобоя, перевязанного красной нитью, подожгла его от пламени свечи и тут же задула, чтобы пошёл густой, терпкий дым с горьковатым травяным ароматом. Варвара прошлась с этим дымом вокруг Дениса три раза по часовой стрелке, как учил отец, шепча слова, которые помнила с детства:

— Дымом очищаем, пеплом запираем, памятью освещаем. Что пришло незваным, уйдёт нежданным.

— Закрывай глаза, — велела она Денису. В груди сжималось от тревоги, но она старалась не показывать страха. — И не открывай, пока не скажу. Что бы ты ни услышал, что бы ни почувствовал — не открывай. Даже если покажется, что я зову тебя по имени. Это буду не я.

Денис кивнул и зажмурился так крепко, что на лбу выступили морщины, а уголки губ побелели. Варвара заметила, как дрожат его пальцы, лежащие на коленях, и почувствовала укол жалости. Бедный парень, подумала она. Всего-то хотел выбросить странную куклу, а теперь вот, сидит в магическом круге, окружённый дымом и шепотками, и боится даже вздохнуть поглубже.

Варвара взяла куклу, сняла с неё полотенце и положила на середину стола. Кукла была ледяной, такой, что пальцы заныли от прикосновения, будто она схватилась за кусок льда из морозилки. Пуговица в кармане нагрелась сразу, резко, будто предупреждала: «Осторожно. Она здесь».

— Девочка, — сказала Варвара тихо, глядя на куклу, на её нарисованные глаза, которые, казалось, следили за каждым её движением. В какой-то момент ей почудилось, что зрачки чуть сдвинулись, подстраиваясь под угол обзора. — Та, что зовёт. Та, что ходит во сне. Ты здесь? Отзовись.

Свечи моргнули, пламя качнулось, будто кто‑то прошёл мимо, задев воздух невидимым крылом. В комнате повеяло сквозняком, хотя все окна были закрыты, а дверь плотно притворена.

— Здесь, — раздался тонкий детский голос, но с каким‑то скребущим обертоном. — Отдай его. Он мой.

Варвара почувствовала, как холод поднимается от куклы к ладоням, от них к плечам, от них к груди, сковывая мышцы, замедляя дыхание. Но она заставила себя говорить ровно:

— Не твой, — ответила она. — Он чужую беду взял, игрушку с дороги поднял. Но он не твой. Не твоя собственность. Не твоя игрушка. Отпусти.

— Нет, — голос стал злее, выше, визгливее, как у ребёнка, у которого отнимают любимую вещь. — Он обещал.

— Ничего он не обещал, — твёрдо сказала Варвара, сжимая куклу в левой руке, а правую опуская в карман, где пуговица пульсировала теплом, словно маленькое сердце. — Он просто поднял игрушку. Просто хотел выбросить, но не выбросил. Это не обещание. Это случайность.

— Он взял меня, — голос сорвался на крик, и свечи затрепетали так, что Варвара испугалась, что они погаснут. — Значит — обещал. Я ему снилась, я к нему приходила, я его касалась. Он мой.

Варвара почувствовала, как в комнате холодает так, что дыхание стало видимым паром, белым, густым, как изо рта в морозный день. Свечи затрепетали, их пламя вытянулось, стало синеватым, больным. По стенам поползли тени жуткие тени.

— Яшка, — позвала она, не оборачиваясь.

— Чую, — кот прижал уши, его шерсть стояла дыбом, а хвост превратился в пушистую метёлку. — Она здесь. 

Вдруг — тьма.

Все свечи погасли разом, словно сама тьма набросилась на жалкие островки света и задушила их. Телефон на столе, который Варвара оставила включённым как дополнительный источник света, судорожно моргнул раз, другой и выключился. В доме стало темно, хоть глаз выколи, и холодно, так холодно, что ледяные пальцы ужаса сжали сердце Варвары. Она услышала, как часто стучат зубы у Дениса, как кастаньеты, и этот звук резанул по нервам.

— Не открывай глаза, — повторила она хрипло, хотя сама ничего не видела и чувствовала, как сердце колотится где‑то в горле, будто пытается вырваться наружу, а в висках громко стучит кровь. Паника царапала изнутри, дыхание сбивалось, а ладони стали липкими от холодного пота.

— А где… — начал было Яшка, но замолчал, потому что не мог говорить. Его голос будто выдернули из воздуха, оставив после себя звенящую, неестественную тишину.

Варвара почувствовала, как кто‑то маленький и холодный стоит рядом с ней так близко, что касается её локтя. Лёгкие, липкие прикосновения, будто паучьи лапки, скользили по коже, вызывая волну мурашек, от которых волосы на затылке встали дыбом. Кто‑то тянет за прокушенную руку, за повязку, под которой ещё не зажила рана, тянет настойчиво, жадно. Кто‑то дышит в лицо сладковато‑гнилым смрадом. От этого запаха к горлу подступила тошнота, а желудок скрутило судорогой.

— Отдай, — шепчет девочка, и её голос звучит уже не извне, а внутри, в голове Варвары. Он проникает глубже, заполняет сознание, вытесняя всё остальное. — Он мой. И ты тоже можешь быть моей. Ты сильная. Мы бы играли. Вместе. 

На мгновение Варвара заколебалась. В воображении вспыхнули картинки: уютный мир, где нет страха, где всё просто и понятно, где можно жить, не думая о последствиях… Такой манящий, обманчиво безопасный. Но отчаянно она тряхнула головой, отгоняя наваждение, пытаясь сбросить с себя невидимые путы.

— Не играю я с мёртвыми, — ответила Варвара, стараясь, чтобы голос не дрожал, хотя внутри всё тряслось, как студень, а колени подгибались от слабости. — Ты не хозяйка здесь. Ты — эхо. Тень. Память о том, чего больше нет. Уходи туда, откуда пришла.

— А ты посмотри на меня, — шепчет девочка, и в этом шёпоте была не просьба, а приказ, от которого по спине пробежал ледяной озноб, а кровь застыла в жилах. В нём слышалась вековая злоба, и Варвара понимала: если она откроет глаза, то увидит нечто такое, от чего уже никогда не избавится — ни наяву, ни в кошмарах.

*****

Варвара не хотела этого видеть. Она зажмурилась изо всех сил, вцепилась пальцами в край стола, будто он мог стать её щитом, но веки не слушались. Они открылись сами, медленно, неумолимо, в темноте, будто кто‑то разжал их невидимыми пальцами, заставляя смотреть на то, что должно было остаться за гранью реальности.

И она увидела.

Девочка стояла в полуметре от неё, босиком на холодных половицах, в белом, выцветшем платье, которое когда‑то, наверное, было нарядным, а теперь напоминало рваную простыню. Ткань местами истлела, и сквозь прорехи проглядывала не кожа, а что‑то похожее на пергамент. Руки опущены вдоль тела, пальцы чуть согнуты, будто готовы вцепиться в что‑то или кого‑то.

Лица у неё не было, гладкая, серая кожа, как у куклы, но без глаз, носа, рта. Но из этой гладкой, страшной поверхности шёл звук. Смех. Тонкий, злой, забирающийся под кожу, в самое нутро. Он звучал внутри головы Варвары, эхом отдаваясь в висках, заставляя зубы ныть от вибрации. И с каждым мгновением смех становился всё громче, пронзительнее, будто пытался пробиться сквозь череп, чтобы вырваться наружу уже её собственным голосом.

Варвара хотела отшатнуться, но не могла, ноги приросли к полу. Хотела закричать, но голос пропал, остался только беззвучный, открытый рот, из которого вырывалось лишь прерывистое дыхание. Паника сдавила грудь, мешала дышать, а в горле встал кома. В ушах застучало, будто где‑то далеко били в барабан, отсчитывая последние мгновения.

— Яшка! — попыталась крикнуть она, но вышло только шёпотом: — Яшка…

Кот не ответил. Варвара почувствовала, как холод поднимается от стоп к коленям, от коленей к животу, от живота к груди. Кожа покрылась мурашками, появилось ощущение, будто кто‑то осторожно проводит ледяным пальцем вдоль позвоночника.

Сейчас он дойдёт до сердца и она станет такой же, как эта девочка.

Без лица.

Без голоса.

Без себя.

Куклой, которая будет бродить во сне чужих людей и звать их за собой в овраг, на старую трассу, туда, где когда‑то упал автобус. Где оборвались жизни, где остались крики, где теперь живёт что‑то тёмное, голодное, жаждущее новых жертв.

Внезапно девочка сделала шаг вперёд. Пол не скрипнул, он вздрогнул и по половицам пробежала трещина, расползаясь, как паутина, к ногам Варвары. Ещё шаг и трещина стала глубже, из неё потянуло могильным холодом, запахом сырой земли и гниющих листьев.

Варвара почувствовала, как пуговица в кармане вдруг раскалилась добела, она обожгла кожу, в тот же миг смех девочки на мгновение прервался, она замерла, а гладкая поверхность её лица пошла рябью, как вода от брошенного камня.

— Яшка, твою мать! — заорала она в голос, уже не надеясь. В этом крике смешались страх, злость, мольба, чему она не давала выхода.

И вдруг — свет.

Маленький, дрожащий, жёлтый огонёк.

Яшка стоял на столе, на том самом месте, где несоклько минут назад лежала кукла, и держал в зубах зажжённую спичку, как‑то умудрился чиркнуть о бок коробка. Спичка горела, освещая его серьёзную морду, с усами, которые дрожали от напряжения. 

— Не боись, — сказал он сквозь спичку. — Я здесь.

Огонёк осветил девочку. Та зашипела, как кошка, которой наступили на хвост, звук получился не просто кошачьим, а каким‑то неправильным: в нём смешивались шипение змеи, скрежет металла и отдалённый вой, будто из‑под земли. Она отшатнулась, закрыла пустое лицо длинными, узловатыми, с жёлтыми, рваными ногтями руками, которые царапали воздух, будто пытались достать до чего‑то невидимого. Ногти оставляли в воздухе едва заметные тёмные следы, как царапины на стекле, которые тут же затягивались.

От её фигуры пошёл пар, будто она таяла, растворялась в воздухе, но не до конца. Остатки тьмы ещё клубились вокруг, сгустки мрака, которые пульсировали в такт какому‑то зловещему ритму. В этих сгустках мелькали очертания других фигур: то рука с такими же ногтями, то глаз без белка, то рот, растянутый в беззвучном крике. Они появлялись и исчезали, словно пытались прорваться в этот мир.

Варвара выдохнула и вырвалась из оцепенения, чувствуя, как по спине пробежал ледяной пот. Схватила пучок полыни со стола, который приготовила заранее, перевязанный красной ниткой для силы, и подожгла его от спички Яшки. Пламя вспыхнуло неожиданно ярко, с тихим хлопком, будто что‑то лопнуло в воздухе. Дым пошёл густой, горький, с терпким привкусом, заполняя комнату. Он двигался, словно живое существо, отталкивая остатки мрака к углам, заставляя их съёживаться и шипеть, как раскалённое железо в воде.

— Изыди, — прошептала она, глядя в пустое лицо девочки, в её гладкую, серую кожу, в её длинные, страшные пальцы, которые всё ещё дёргались, пытаясь схватить что‑то в воздухе. Голос Варвары звучал твёрдо, но внутри всё дрожало. — Изыди, наречённая. Иди в свою землю. Иди в свой сон. Не мучай живых. Не ходи по ночам. Не зови за собой. Спи там, где тебе место. Спи.

Девочка завыла тонко, пронзительно, так, что, казалось, лопнут стёкла в окнах, а стены дома задрожат, как от подземного толчка. Звук проникал в кости, заставлял зубы ныть, а волосы на затылке вставать дыбом. В ушах зазвучали чужие голоса: шёпот, стоны, обрывки слов на незнакомом языке. Варвара сжала полынь крепче, чувствуя, как тепло от горящих листьев проникает в ладони, даёт силы держаться.

Кукла на столе дёрнулась, треснула, по её пластмассовому лицу пошла тонкая трещина зигзагом, как молния, и развалилась на несколько крупных кусков, которые рассыпались по столу. 

Свечи зажглись снова, все разом, жёлтым, ровным пламенем, без копоти и дрожи. Огонь был таким ярким, что на мгновение в комнате стало светлее, чем днём. Тени, которые до этого шевелились в углах, отпрянули, съёжились, а потом исчезли вовсе, будто их и не было.

Девочка исчезла. Испарилась, растворилась, оставив после себя лишь слабый запах сырости и чего‑то гнилого, запах старой могилы, забытого склепа, места, где давно не ступала нога живого человека. Но дым полыни тут же развеял его, заменив терпким ароматом травы, земли и чего‑то ещё, что напоминало о солнце, ветре, жизни.

Варвара медленно опустила полынь, чувствуя, как дрожат руки. Яшка спрыгнул со стола, подошёл к ней и ткнулся носом в ладонь. Его мурлыканье прозвучало непривычно громко в наступившей тишине, оно было единственным звуком, который не вызывал тревоги.

Она глубоко вдохнула, стараясь унять бешеный стук сердца. 

Стало тепло. И тихо, той особенной, спокойной тишиной, какая бывает после грозы, когда воздух чист и свеж, а на душе легко, будто с неё сняли многолетний груз. Варвара опустилась на стул, чувствуя, как дрожат руки, как колотится сердце, но теперь это было облегчение, смешанное с усталостью.

Яшка выпустил спичку изо рта, чихнул и, как ни в чём не бывало, потянулся.

— Ну что, — фыркнул он, — опять я тебя спасаю? Может, хоть печеньку в награду?

*****

Денис сидел на стуле, белый как полотно, с закрытыми глазами, и Варвара видела, как на его лбу высыхает холодный пот, оставляя бледные дорожки на коже. В воздухе ещё витало что‑то тяжёлое, вязкое, словно остатки кошмара не хотели уходить, цеплялись за углы комнаты, за складки занавесок, за дыхание людей. Но напряжение постепенно таяло, уступая место облегчению.

— Ушла? — спросил он, не открывая глаз, и голос его прозвучал тихо, чуть дрожа, будто он боялся, что громкий звук вернёт то, от чего они только что избавились.

— Ушла, — Варвара выдохнула в очередной раз, чувствуя, как дрожат колени, как сердце колотится где‑то в горле, как пуговица в кармане медленно остывает, возвращаясь к своей обычной температуре. — Больше не придёт. Можешь открывать глаза.

Денис открыл глаза с красными белками. Он медленно обвёл взглядом комнату: посмотрел на Варвару, на кота, который сидел на столе и с видом величайшего страдания толкал обгоревшую спичку, на развалившуюся куклу с оторванной рукой, и тихо, облегчённо заплакал. Слезы катились по его щекам, оставляя мокрые дорожки, это были освобождения.

— Как вы… — он посмотрел на кота, и в его взгляде читалось неподдельное изумление. — Он спичку зажёг. Кот. Спичку.

— Я много чего могу, — сказал Яшка, выплёвывая щепку от спички и демонстративно вытирая усы лапой, будто только что совершил какой‑то рутинный, но крайне утомительный подвиг. — Но больше так не делайте. Я впервые так испугался. Даже когда Тамара Васильевна молоком поила и «Яшенькой» называла, так страшно не было.

— Ты её прогнал, — сказала Варвара, глядя на кота с таким уважением, с каким не смотрела ещё ни на одного человека. В этот момент она вдруг осознала, что перед ней не просто домашний питомец, а существо, хранящее в себе древнюю мудрость. — Спичкой.

— Света боится, — кот лёг на стол, тяжело дыша, и Варвара увидела, как дрожит его хвост, едва заметно, но всё же дрожит. — Всякая тьма света боится. Это вы, люди, забыли. А я помню. И спичка — это маленький, но свет.

Денис заплакал громче от того, что кошмар кончился, что он может спать, что девочка без лица больше не придёт, не будет стоять в углу комнаты, не будет шептать что‑то неразборчивое в темноте. Варвара дала ему тёплого пустырника, укутала пледом, который достала из шкафа (тот пах лавандой и старым деревом), и усадила на диван.

— Куклу сожжём утром, — сказала она. — А пепел развеем на перекрёстке, чтобы след простыл. Спи сегодня здесь. Утром поедешь домой.

— Спасибо, — прошептал он, и в этом шёпоте было столько благодарности, столько невысказанной боли и облегчения, что Варваре стало неловко. Она вдруг почувствовала себя не знахаркой, а просто человеком, который помог другому человеку. — Я… я не знал, что так бывает.

— Бывает, — Варвара посмотрела на Яшку, который уже свернулся калачиком на столе, закрыл глаза и делал вид, что спит, хотя его усы всё ещё подрагивали, выдавая внутреннее напряжение. — Ещё как бывает.

*****

Варвара не спала до утра. Она сидела на кухне, пила мятный чай и смотрела на пуговицу, которую положила на стол перед собой. На её гладкой поверхности, рядом с трещинкой‑молнией, кошачьей царапиной, вмятиной от шага, точкой от первой работы, трещиной от зеркала и следом от иглы, появился новый знак: тонкая, едва заметная линия, похожая на детский силуэт, или на платье, или просто на царапину, которую оставил страх. Варвара провела пальцем по этой линии, чувствуя её шероховатость, и задумалась: сколько ещё таких следов оставит жизнь на этой пуговице? И сколько из них она сможет выдержать?

— Яшка, — позвала она тихо, чтобы не разбудить Дениса, который спал в соседней комнате. Дыхание парня было ровным, спокойным, и от этого на душе у Варвары потеплело.

— Правда, — ответил кот, не открывая глаз. Он лежал на столе, свернувшись клубком, и его серый бок равномерно вздымался, но Варвара знала, он не спит. В его позе было что‑то настороженное, будто он всё ещё был готов к бою. — Там было не эхо. Там был кусок настоящей тьмы. Той, что из другого мира. Той, что приходит, когда люди умирают не своей смертью, а в страхе, в темноте, в одиночестве. И остаются там, навсегда.

— И ты её прогнал спичкой? — Варвара улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается в груди, как уходит напряжение, сковывавшее её всё это время.

— Не спичкой, — кот открыл один глаз. — Светом. Я понял, что если не зажгу, то мы все трое там останемся. Насовсем. Ты, он, и я. И как‑то получилось. Лапами чиркнул, зубами удержал. Кошачьи рефлексы.

Варвара погладила кота по голове, он не отстранился, даже заурчал тихо, сначала едва слышно, потом всё громче, словно мотор маленького, но мощного механизма.

— Ты герой, — сказала она искренне, без тени шутки.

— Знаю, — Яшка мурлыкнул громче, но в его голосе проскользнула нотка самодовольства. — Колбасы мне завтра двойную порцию. И вообще, пусть Денис тоже купит, когда поправится. В качестве благодарности.

— Договорились, — Варвара поцеловала кота в макушку (он сделал вид, что это унизительно, но не отвернулся), погасила свет и легла на диван, положив пуговицу под подушку. Та сразу согрела ткань, отдавая своё ровное, надёжное тепло.

За окном светало. Первые, робкие лучи солнца пробивались сквозь занавески, окрашивая комнату в нежные розовые и золотые тона. Воздух больше не давил, а дышал свободой.

Денис всё также спал в соседней комнате, и Варвара, слушая его дыхание и урчание Яшки, поняла, что сегодня она сделала не просто работу. Сегодня она вытащила человека из настоящего кошмара, того, который мог длиться годами, пока он не сошёл бы с ума или не ушёл бы за той девочкой навсегда. В этот момент она почувствовала себя частью чего‑то большего, не просто знахаркой из Сосновки, а хранительницей границ между мирами, той, кто не даёт тьме поглотить свет.

— Спи, — сказала она тихо, ни к кому не обращаясь. — Все спят. И всё хорошо.

Продолжение

Ссылка для поддержки штанов автора)

Автор поближе 🥹