Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как не запутаться на кухне: 10 глаголов готовки, которые спасут ваш английский 🍳

Вы открываете кулинарный блог на английском. Там фотографии еды, а под ними — сплошные dice, grate, whisk. Знакомо? Глаголы готовки — штука коварная. Вроде всё про то, как обращаться с едой, но каждый нюанс звучит по-своему. Давайте без занудства. Вот те действия, без которых на кухне — как без ножа. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самый частый глагол — to cut [kʌt] — резать вообще, без деталей. Но если скажете «cut the onion», поймут. Однако есть разница между: Тут легко запутаться. В русском «варить» — про всё, что в жидкости. А в английском выбирайте: Рука устала? Значит, вы что-то делаете правильно. Без этих глаголов рецепт останется сырым. Вы наверняка слышали глагол to cook [kʊk]. Он общий — «готовить еду». Но если скажете cook the salad — вас не поймут. Салат не готовят теплом. Для каждого продукта и способа — свой глагол. И запомнить их проще на кухне. Попробуйте завтра вместо «сделай яичницу» проговорить про себя: I will fry the e
Оглавление

Вы открываете кулинарный блог на английском. Там фотографии еды, а под ними — сплошные dice, grate, whisk. Знакомо? Глаголы готовки — штука коварная. Вроде всё про то, как обращаться с едой, но каждый нюанс звучит по-своему. Давайте без занудства. Вот те действия, без которых на кухне — как без ножа.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🔪 Резать — и не только ножом

Самый частый глагол — to cut [kʌt] — резать вообще, без деталей. Но если скажете «cut the onion», поймут. Однако есть разница между:

  • to chop [tʃɒp] — рубить на куски. Не мельчить, а именно так: топором по капусте. Для салатов и рагу.
    Chop the carrots roughly. — Мелко? Нет, крупновато.
  • to dice [daɪs] — нарезать кубиками. Ровными, мелкими. Для гуакамоле или овощного соте.
    Dice the tomatoes. — Кубики, а не каша.
  • to slice [slaɪs] — нарезать ломтиками. Хлеб, огурец, лимон. Плоские и тонкие.
    Slice the baguette before toasting.
  • to mince [mɪns] — рубить в крошку или пропускать через мясорубку. Чеснок, зелень, мясо.
    Mince two garlic cloves.

🔥 Жар, пар и кипение

Тут легко запутаться. В русском «варить» — про всё, что в жидкости. А в английском выбирайте:

  • to boil [bɔɪl] — кипятить. Когда пузыри идёт активный процесс.
    Boil the pasta for eight minutes.
  • to simmer [ˈsɪmər] — томить на медленном огне. Почти без пузырей. Для соусов и супов.
    Let the soup simmer for an hour.
  • to steam [stiːm] — готовить на пару. Овощи, рыбу, пельмени.
    Steam the broccoli until tender.
  • to fry [fraɪ] — жарить в масле. На сковороде.
    Fry the eggs on medium heat.
  • to stir-fry [ˈstɜː fraɪ] — жарить в воке, быстро помешивая. Азиатский стиль.
    Stir-fry the chicken with peppers.
  • to roast [rəʊst] — запекать в духовке (мясо, овощи, картошку). Сухим жаром.
    Roast the potatoes until golden.
  • to bake [beɪk] — печь хлеб, печенье, пироги. В духовке, но не мясо.
    Bake the cake at 180°C.

🥣 Мешаем, взбиваем, вымешиваем

Рука устала? Значит, вы что-то делаете правильно.

  • to mix [mɪks] — смешивать. Ложкой, вилкой, руками.
    Mix the flour and sugar.
  • to stir [stɜː] — помешивать (круговыми движениями). Суп, чай, соус.
    Stir the risotto constantly.
  • to whisk [wɪsk] — взбивать венчиком. Быстро, до пены. Яйца, сливки.
    Whisk the eggs with a pinch of salt.
  • to beat [biːt] — взбивать энергично. Миксером или венчиком, но сильнее, чем whisk.
    Beat the butter and sugar until fluffy.
  • to knead [niːd] — месить тесто. Руками, на доске.
    Knead the dough for ten minutes.

💧 Хитрости: слить, замариновать, посыпать

Без этих глаголов рецепт останется сырым.

  • to drain [dreɪn] — сливать жидкость. Макароны, консервированную фасоль.
    Drain the canned beans and rinse them.
  • to grate [ɡreɪt] — тереть на тёрке. Сыр, морковь, имбирь.
    Grate the cheese finely.
  • to peel [piːl] — чистить кожуру. Картошку, яблоки, бананы.
    Peel the apples before slicing.
  • to marinate [ˈmærɪneɪt] — мариновать. Мясо, овощи в соусе.
    Marinate the chicken overnight.
  • to sprinkle [ˈsprɪŋkl] — посыпать сверху. Солью, зеленью, сахаром.
    Sprinkle the dish with fresh herbs.
  • to spread [spred] — намазывать. Масло на хлеб, пасту на пиццу.
    Spread the sauce evenly over the dough.

🧂 Одна ошибка, которая всё портит

Вы наверняка слышали глагол to cook [kʊk]. Он общий — «готовить еду». Но если скажете cook the salad — вас не поймут. Салат не готовят теплом. Для каждого продукта и способа — свой глагол. И запомнить их проще на кухне. Попробуйте завтра вместо «сделай яичницу» проговорить про себя: I will fry the eggs. Или замешивая тесто: I am kneading the dough. Язык не учится по таблицам. Он учится в движении.

📝 Как это выучить без зубрёжки

Возьмите один рецепт на английском. Не идеальный, не сложный. Пусть будет омлет. Найдите в нём глаголы — выпишите их вместе с продуктами. Потом встаньте к плите и делайте по шагам, проговаривая вслух. Даже если ошиблись в окончании — не страшно. Важно, чтобы рука запомнила движение, а язык — звук. И не заучивайте транскрипцию как молитву. Просто слушайте, как слово звучит в речи (откройте любой видео-рецепт без перевода). Через три таких готовки вы перестанете переводить stir в голове — просто начнёте мешать.

А какой глагол готовки у вас вызывает самую большую путаницу? Попробуйте написать в комментариях пример — разберём вместе. 👨‍🍳

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!