Не собиралась писать подробно о каждой серии "Другой сестры Беннет", однако события, идущие параллельно с "Гордостью и предубеждением", конечно, вызывают интерес, да и сравнить персонажей с книжными образами и предыдущими воплощениями на экране, заманчиво.
Предыдущая серия:
Начинается серия с известия о прибытии мистера Коллинза. Миссис Беннет в этой версии не обладает манерами, зато с проницательностью у неё порядок - ещё во время чтения письма от кузена она оповещает семью о том, что ей стало понятно: мистер Коллинз приедет искать себе жену. "Лиззи, готовься!" - предупреждает она.
До прибытия Коллинза Мэри имеет возможность переговорить с Шарлоттой. Та, как и в романе, даёт ей совет не упускать возможности выйти замуж. На робкую ремарку Мэри о том, что она готовится посвятить себя получению знаний, Шарлотта прямо объясняет ей перспективы небогатой леди: "Замужество или прозябание".
Прибытие кузена, как ни крути, напоминает версию "ГиП"-1995, когда дорогой гость неловко вылезает из экипажа. Вот только по сравнению с этим мистером Коллинзом, который, не успев поздороваться, начинает оглядывать дом - понятно, с какими мыслями - тот же персонаж в исполнении Дэвида Бамбера кажется почти завидным женихом. Да, Колллинз-1995 не блещет умом, но он любезен и внимателен к родственникам, зато Коллинз в "Другой сестре Беннет" хотя и так же неловок, зато явно больше настроен на оценку своих материальных перспектив, чем на улаживание старого конфликта.
Миссис Беннет же напоминает торговку на рынке, одно представление дочерей чего стоит! Она первой называет Джейн (как и положено) и тут же сообщает, что та в скором времени ожидает помолвки, а затем знакомит с остальными и прямо говорит Коллинзу, что другие её дочки пока свободны. Мистер Коллинз тут же шутит, что не сможет отличить Китти от Лидии. (Да, он здесь гораздо более бестактен, чем в романе Остин).
Джейн и Лиззи не уступают Китти и Лидии в насмешках над родственником. Мэри же неловко, но пытается хоть чем-то привлечь внимание кузена. Надо сказать, что игра на рояле его впечатляет. Однако любящая мать семейства наедине дает дочери понять, что не намерена отказываться от возможности женить Коллинза на Элизабет. (Как все это пропустил мимо ушей мистер Беннет - ведь в этой версии речь не о намёках, а о вполне себе заметных намерениях миссис Беннет выдать Лиззи замуж за кузена - неясно. Если уж та считалась его любимицей, почему же он не воспрепятствовал маневрам миссис Беннет? Очевидно же было, что Элизабет не собирается замуж за мистера Коллинза. Разве что отцу и впрямь было наплевать на перспективы дочерей.)
Почему-то в сериале Шарлотта лишь на балу в Незерфилде узнаёт от Мэри о том, что "это тот самый кузен". Судя по поведению мисс Лукас, она сразу нацеливается на "добычу", пока Мэри поёт. Дальше без сюрпризов: отказ Элизабет и успешное сватовство Коллинза к Шарлотте.
А вот и помолвка Шарлотты и Коллинза. Почему-то её отмечают у Беннетов.
Отметим, что после объявления о помолвке Шарлотты и Коллинза дальнейшие события "Гордости и предубеждения" - отъезд Бингли, путешествие Элизабет, бегство Лидии - даже не упоминаются. (Впрочем и в романе-фанфике. по которому и снят сериал, им посвящены лишь пара страниц - и то для того, чтобы описать чувства Мэри по этому поводу). После ремарки "некоторое время спустя" зрители видят отбывающую из Лонгборна чету Уикхемов (Джордж Уикхем явно пошатывался - и скорее всего, не от избытка родственных чувств), затем Бингли, Дарси (судя по всему здесь Джейн и Элизабет венчались не в один день), а после и Китти.
Так зрителей подводят к моменту, когда дальнейший путь Мэри будет показан без оглядки на оригинальное произведение.
Что ж, посмотрим, как экранизировали основную часть "Другой сестры Беннет", многое ли взяли из романа. А может быть, сценаристы проявили фантазию?
Продолжение:
Дорогие читатели! После прошлого обзора в комментариях шла дискуссия о правиле "третьего танца" и уместно ли было в этом случае приглашать леди/принимать приглашение. Рада дать ссылку на статью, посвященную обсуждению этой темы в блоге "Сквозь лорнет":
Также всем, кто любит фанфики по Джейн Остин, с удовольствием сообщаю, что в блоге "Юкола из корпуса Мао" появилась рецензия на "Американку в Остин":
О книгах Джейн Остин и экранизациям по ним у меня на канале: