Английский язык очень гибок в выражении эмоций. Простое “I’m tired” — это лишь верхушка айсберга. Чтобы вас поняли правильно, нужно выбирать оттенок: лёгкая усталость, глубокое разочарование или взрывное «всё, я выхожу». Давайте разберём фразы по силе эмоций и ситуациям. Каждую сопровождаю транскрипцией, чтобы вы сразу знали, как произнести. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! 1. I’ve had enough
/аɪv hæd ɪˈnʌf/
«С меня достаточно». Универсальная фраза, которая может означать как сытость за столом, так и моральную усталость. В вежливом контексте звучит сдержанно. 🔹 “I’ve had enough of this nonsense.” — С меня хватит этой ерунды. 2. I’m tired of…
/аɪm ˈtaɪərd əv/
«Я устал от…». Говорит о накопившейся усталости, но без агрессии. 🔹 “I’m tired of waiting.” — Я устал ждать. 3. I’m fed up
/аɪm fed ʌp/
«Мне надоело, я сыт по горло». Уже сильнее, чем tired of. Обычно требует продолжения с with. 🔹 “I’m fed up with your excuses.” — Мне надоели твои отго