Предлоги места в английском — это вечная головная боль. Особенно когда два очень похожих слова претендуют на одно и то же место в предложении. Above и over — классический пример такой путаницы. В русском языке мы скажем "над" в обоих случаях. Англичане же видят здесь принципиальную разницу. Давайте научимся смотреть на мир их глазами. 🧐 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Транскрипция: above [əˈbʌv], over [ˈəʊ.vər] Начнем с хорошей новости. Есть ситуации, где эти предлоги действительно взаимозаменяемы, и носитель вас прекрасно поймет. Это происходит, когда мы говорим о чем-то, что находится выше определенного уровня, но не касается другого предмета. Особенно если речь о воздушном пространстве. В этих случаях разница минимальна, и вы можете использовать любой вариант. Но дальше начинаются нюансы. Above — это про положение выше относительно другого объекта. Ключевое слово здесь — "относительно". Мы используем above, когда один предмет находится
Above или Over: Где пролегает граница? ☝️
26 февраля26 фев
7
3 мин