Казалось бы, что может быть проще? Два куска хлеба и начинка между ними — это сэндвич. Но английский язык, как всегда, полон сюрпризов. То, что для русского человека является обычным бутербродом с колбасой, для жителя Туманного Альбиона может называться совсем иначе. Давайте разберемся в тонкостях, чтобы однажды в Лондоне вы случайно не заказали «просто хлеб» вместо сытного ланча. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнем с базы. Слово sandwich прочно вошло в русский язык, но произносим мы его с русским акцентом. В оригинале звук мягче: «сэ́нуидж» (обратите внимание, буква *d* почти исчезает). По классике, sandwich — это два или более куска хлеба, между которыми находится начинка. Это закрытый «бургер», но без булочки. Хлеб может быть любым: белый тостовый, ржаной, цельнозерновой, чиабатта. Важный нюанс: В Великобритании сэндвич — это всегда что-то простое, повседневное. Его берут с собой на ланч (packed lunch). Если вы придете в дорогой рестор
"Бутерброд": Sandwich или Open sandwich? Что считается сэндвичем?
20 февраля20 фев
13
3 мин