Найти в Дзене
Вокабулярчик

7 английских идиом со словом "apple"

В северном полушарии яблоки – одни из самых популярных фруктов. Не только вкус и вид, но и полезные свойства выделяют их среди остальных садовых представителей. Витамины (А, С, Е), микроэлементы (калий, железо, кальций) и антиоксиданты оказывают благотворное влияние на сердечно-сосудистую систему человека, внешний вид кожи, а также на весь иммунитет в целом. Неудивительно, что образы яблок нашли «свой приют» в речи. По-русски говорят: «Яблоко от яблони недалеко падает», когда хотят сказать, что дети всегда похожи на своих родителей. На английском эта пословица будет звучать так: «The apple doesn’t fall far from the tree». А какие ещё устойчивые выражения есть в английском языке? Значение: свет очей, зеница ока, любимый человек. Пример: You are the apple of my eye, but it is not easy to love you. Ты – свет очей моих, но любить тебя непросто. Значение: яблоко раздора; то, что вызывает конфликт. Пример: Money is usually the apple of discord between relatives. Деньги обычно являются яблоко
Оглавление

В северном полушарии яблоки – одни из самых популярных фруктов. Не только вкус и вид, но и полезные свойства выделяют их среди остальных садовых представителей.

Яблоко от яблони недалеко падает = The apple doesn’t fall far from the tree
Яблоко от яблони недалеко падает = The apple doesn’t fall far from the tree

Витамины (А, С, Е), микроэлементы (калий, железо, кальций) и антиоксиданты оказывают благотворное влияние на сердечно-сосудистую систему человека, внешний вид кожи, а также на весь иммунитет в целом.

Неудивительно, что образы яблок нашли «свой приют» в речи. По-русски говорят: «Яблоко от яблони недалеко падает», когда хотят сказать, что дети всегда похожи на своих родителей. На английском эта пословица будет звучать так: «The apple doesn’t fall far from the tree».

А какие ещё устойчивые выражения есть в английском языке?

-2

1. the apple of someone's eye

Значение: свет очей, зеница ока, любимый человек.

Пример:
You are the apple of my eye, but it is not easy to love you.
Ты – свет очей моих, но любить тебя непросто.
-3

2. the apple of discord

Значение: яблоко раздора; то, что вызывает конфликт.

Пример:
Money is usually the apple of discord between relatives.
Деньги обычно являются яблоком раздора между родственниками.
-4

3. upset the apple cart

Значение: нарушать чьи-то планы, внести хаос, спутать карты.

Буквально: опрокидывать тележку с яблоками.

Пример:
The sudden resignation of the chief manager really upset the apple cart at work.
Внезапная отставка управляющего, безусловно, внесла сумятицу в рабочие процессы.
-5

4. comparing apples and oranges

Значение: сравнивать сладкое с солёным; бессмысленно даже сравнивать; сравнению не подлежит.

Пример:
Trying to decide which painting is better is like comparing apples and oranges.
Пытаться решить, какая картина лучше, – все равно что сравнивать сладкое с солёным.
-6

5. one bad apple spoils the whole bunch

Значение: одно гнилое яблоко портит весь урожай. Дурной пример заразителен.

Пример:
Alex was so ineffective that our management decided to fire him.
Алекс был настолько неэффективен, что наше руководство решило его уволить.
-7

6. an apple a day keeps the doctor away

Значение: по яблоку в день – и врач не нужен, т.е. важно проводить профилактику заболевания, чтобы не болеть.

Пример:
Our father rarely gets the flu — he usually says that an apple a day keeps the doctor away.
Наш отец редко болеет гриппом — он обычно говорит, что, съедая по яблоку в день, можно избежать визита к врачу.
-8

7. second bite of the apple

Значение: еще один шанс.

Пример:
Caren failed the exam but she was grateful for a second bite of the apple.
Карен провалила экзамен, но она была благодарна за возможность пересдачи.

Совет для запоминания идиом:

  1. Учите идиомы не отдельно, а вместе с примерами предложений, в которых они используются.
  2. Заведите тетрадь или блокнот для записей вашего вокабуляра.
  3. Стройте свои примеры наподобие тех, что есть в учебном пособии.
  4. Регулярно повторяйте изученный материал.
  5. Используйте идиомы в разговорной речи и письме.
  6. Читайте по-английски и по-русски.

Спасибо за внимание! Подписывайтесь на канал.

Может быть интересно: