Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Популярная Библиотека

Классический советский триллер «Ошибка исключена» Юрия Леонтичева, 1978 год – остросюжетный боевик, забытый более чем на 40 лет

В 1978 году в журнале «Звезда Востока» вышла остросюжетная приключенческая повесть советского писателя Юрия Александровича Леонтичева «Ошибка исключена». Однако, несмотря на то, что остальные книги автора этой повести издавались много и переиздавались часто, эта повесть так и сгинула на страницах этого журнала, и до настоящих времен вообще не переиздавалась, хотя имеет качества не меньшие, чем множество других произведений подобного рода. Интересное приключенческое произведения я совершенно случайно отыскал в Интернете, и, прочитав его, понял, что если кто-то когда-то решится создать энциклопедию советской приключенческой литературы, то ему придётся корпеть над ней всю жизнь. Дело в том, что довольно неплохие образцы этой литературы буквально похоронены в таких глубоких закутках советского книгоиздательства и периодики, что часто их можно обнаружить только случайно. Произведение, о котором я хочу рассказать, называется «Ошибка исключена», принадлежит перу советского писателя Юрия Алекс

В 1978 году в журнале «Звезда Востока» вышла остросюжетная приключенческая повесть советского писателя Юрия Александровича Леонтичева «Ошибка исключена». Однако, несмотря на то, что остальные книги автора этой повести издавались много и переиздавались часто, эта повесть так и сгинула на страницах этого журнала, и до настоящих времен вообще не переиздавалась, хотя имеет качества не меньшие, чем множество других произведений подобного рода.

Юрий Александрович Леонтичев (1926-2006 гг.), фото писателя из очередной его книги, вышедшей в 1976 году. Все его книги, которые я нашёл, выходили исколючительно в Узбекистане, хоть и на русском языке. Говорят, что они переводились и на каракалпакский
Юрий Александрович Леонтичев (1926-2006 гг.), фото писателя из очередной его книги, вышедшей в 1976 году. Все его книги, которые я нашёл, выходили исколючительно в Узбекистане, хоть и на русском языке. Говорят, что они переводились и на каракалпакский

Интересное приключенческое произведения я совершенно случайно отыскал в Интернете, и, прочитав его, понял, что если кто-то когда-то решится создать энциклопедию советской приключенческой литературы, то ему придётся корпеть над ней всю жизнь. Дело в том, что довольно неплохие образцы этой литературы буквально похоронены в таких глубоких закутках советского книгоиздательства и периодики, что часто их можно обнаружить только случайно.

Произведение, о котором я хочу рассказать, называется «Ошибка исключена», принадлежит перу советского писателя Юрия Александровича Леонтичева (1926-2006 гг.), и представляет собой натуральный «вестерн», посвященный борьбе с басмачами в советском Туркестане в 20-е годы прошлого века. Незадолго до этого я решил написать рецензию на подобное произведение, но очень известное – «Клинок эмира» Г. Брянцева, и обнаружил в издании этой повести от «Престиж Бук» 2021 года еще одну повесть другого автора – это и была «Ошибка исключена», которая мне раньше на глаза никогда не попадалась.

Журнал "Звезда Востока", вкотором деюбтировалп повесть Ю. А. Леонтичева "Ошибка исключенв", №6 за 1978 год.
Журнал "Звезда Востока", вкотором деюбтировалп повесть Ю. А. Леонтичева "Ошибка исключенв", №6 за 1978 год.

Ознакомился я с этой повестью, после того, как обнаружил её, очень быстро, и она мне понравилась, мало того, она прекрасно смотрелась в обойме всех советских восточных «вестернов», которые я до этого прочитал. И вот, поиски первоисточника этого произведения привели меня к старому русскоязычному журналу «Звезда Востока» (Узбекская ССР) за 1978 год, в котором эта повесть появилась впервые, и больше никогда нигде после этого в СССР не издавалась.

Иллюстрации В. Кайдалова к журнальному варианту, всего их - три
Иллюстрации В. Кайдалова к журнальному варианту, всего их - три

Очень странным мне это показалось, потому что автор этого произведения к 70-м годам был очень известным в Узбекистане писателем, журналистом и главным редактором газеты «Советская Каракалпакия», и его книги издавались в местных издательствах в 60-80-х годах очень много и довольно часто. Правда, то, что у Юрия Леонтичева издавалось массово, никаких приключений не демонстрировало, а представляло собой произведения соцреалистического направления, посвященные в основном насаждению колхозного строя на заре Советской власти в Каракалпакии (автономная республика в Западном Узбекистане), в которой автор родился и прожил почти всю свою жизнь.

Еще иллюмстрации, почти финал повести - советский чекист берет в плен главаря басмачей
Еще иллюмстрации, почти финал повести - советский чекист берет в плен главаря басмачей

Но вот все же две чисто приключенческие повести Ю. Леонтичев создал – это уже упомянутая «Ошибка исключена», и еще одна – «Зеленая папка», в которой действует тот же самый главный герой, хоть и почти четверть века спустя. Правда, первоисточника «Зелёной папки» я так и не отыскал, так что создаётся впечатление, что в 2021 году эта повесть была опубликована прямо с неизданной рукописи, и пока что я еще эту повесть не читал. Кстати, и текста её в Интернете я пока что не нашёл, как ни старался.

Антология "Клинок эмира" (2021 г.), хотя и является авторской книгой Г. Брянцева, но в неё вошли и две повести Ю. Леонтичева
Антология "Клинок эмира" (2021 г.), хотя и является авторской книгой Г. Брянцева, но в неё вошли и две повести Ю. Леонтичева

А вот повесть «Ошибка исключена» я успел прочесть, и хоть это далеко не шедевр, подобный другими советским «вестернам» на тему борьбы с басмачеством, тем не менее, произведение достойное того, чтобы оно было напечатано не только в журнале, но и издано отдельной книгой. Причем книга должна была бы выйти уже не в наши времена, и не в антологии, а еще во времена СССР вместе с другими книгами Ю. Леонтичева, и с множеством иллюстраций, какими снабжались в те времена практически все наши приключенческие книги.

Титульный лист
Титульный лист

Но она не вышла вообще никогда после журнальной публикации, хоть иллюстрации к этому произведении в этой повести имелись. И эти иллюстрации как раз и появились снова уже в малотиражном книжном переиздании 2021 года, хоть их и было всего три.

Вкратце сюжет довольно простой. В 1923 году по всей территории Узбекистана установилась советская власть, но время от времени бывшие хорезмские феодалы, играя на религиозных мотивах народа, поднимают восстание. Вот как эта ситуация описана в книге:

«…Район низовья Амударьи... Правый берег, с центром в Турткуле, вполне надежен. А на левом, в бывшем Хивинском ханстве, вновь зашевелились контрреволюционные силы. В свое время там захватил власть самозваный хан Джунаид. Разгромили его, установили Советы. Теперь поднялись феодалы и крупное мусульманское духовенство. Народ же там темный, забитый, поддается иногда агитации... Вот и растут банды, как грибы после дождя. Оружие, понятно, английское. Отряды трудноуловимы, имеют хороших информаторов в центре»…

Аннотация к книге в целом
Аннотация к книге в целом

И вот, на помощь местным органам ОГПУ по Средней Азии из Москвы прислали специалиста, который имел очень большой опыт борьбы с всякими контрреволюционными бандами в других регионах страны. Его задача – создать отряд «спецназа», который должен был найти банду, разгромить её и захватить ее главарей. Правда, отряд состоял всего из семи человек, но со своей задачей он справился прекрасно. Дело в том, что это были не просто боевики типа Рэмбо или Шварцнеггера, а подразделение, имевшее разведывательную сеть в районе проведения будущей операции.

Иллюстрации В. Кайдалова перекочевали из журнала и в книжное издание 1921 года
Иллюстрации В. Кайдалова перекочевали из журнала и в книжное издание 1921 года

Короче, несмотря на все сложности, усугубившиеся тем, что в руководстве Туркестанского ОГПУ засел высокопоставленный предатель - бандитский осведомитель, который чуть было не провалил всю операцию, наш «спецназ» и банду разгромил, и восстание подавил, и разоблачил всех предателей. Короче, полный хеппи-энд, который венчал все подобного рода произведения, при этом ни один положительный герой повести, или даже обычный её персонаж не погиб. Это очень положительный момент в повести, потому что часто многие авторы жизнями своих персонажей попросту пренебрегают в угоду каким-то своим выдуманным «высшим идеалам жертвенности», забывая, что создают не мемуары для учёных, а литературу для обычных людей, очень сильно переживающих смерть полюбившихся героев.

Тоже журнальная иллюстрация
Тоже журнальная иллюстрация

И вот, мне совсем непонятно, почему все произведения подобного рода от западных авторов получают статус боевиков и триллеров, а советские могут в лучшем случае проходить по графе «остросюжетная приключенческая повесть»? По-моему, советские писатели создавали книги приключений не менее крутые, чем западные боевики и триллеры, и я с полным основанием могу назвать повесть Ю. А. Леонтичева «Ошибка исключена» точно таким же боевиком, причем из разряда триллеров.

Последняя иллюстрация
Последняя иллюстрация

Ведь что такое «триллер»? Давайте обратимся к официальной терминологии.

«Триллер (англицизм от англоязычного thriller, thrill - «трепет», «волнение») - жанр произведений литературы или кино, нацеленный вызвать у зрителя или читателя чувства тревожного ожидания, волнения или страха. Жанр не имеет чётких границ, элементы триллера присутствуют во многих произведениях других жанров. В кинематографе и литературе к триллерам относят также детективные и шпионские сюжеты, фильмы и книги ужасов, приключенческие произведения, включая и боевики».

Ю. А. Леонтичев а молодости, слева - мемориальная доска на доме, в котором он жил а городе Нукус, Каракалпаксакая АССР, Узбекская ССР
Ю. А. Леонтичев а молодости, слева - мемориальная доска на доме, в котором он жил а городе Нукус, Каракалпаксакая АССР, Узбекская ССР

И вот, повесть «Ошибка исключена» - это классический триллер на основе остросюжетного приключенческого произведения, причем в нем присутствуют все элементы такого же классического боевика. Почему эта повесть не вышла за пределы хоть и популярного, но всё же регионального среднеазиатского журнала – непонятно.

Некоторые из книг Ю. Леонтичева, изданных на русском языке в Узбекистане
Некоторые из книг Ю. Леонтичева, изданных на русском языке в Узбекистане

Впрочем, и все остальные книги Ю. А. Леонтичева, какими бы популярными они ни были в Узбекистане, тоже не сильно были известны в СССР, хотя, судя по некоторым данным, последние свои годы писатель провёл в Москве. Тем не менее, еще в 70-х он сделал всё возможное, чтобы популяризоваться по всей стране, он создал два остросюжетных триллера-боевика в расчёте, что их заметят центральные издательства, но этого так и не произошло до самого последнего момента, но уже после смерти писателя.

Антология "Мерседес" уходит от погони" 2017 года, в которую вошли и обе приключенческие повести Ю. А. Леонтичева
Антология "Мерседес" уходит от погони" 2017 года, в которую вошли и обе приключенческие повести Ю. А. Леонтичева

Кстати, у меня появилась информация, что повесть «Ошибка исключена» вместе с повестью «Зелёная папка» была переиздана впервые не в 2021 году, а в 2017-м очень малотиражным издательством КЛФ «Внеземной Центр» в антологии «Мерседес» уходит от погони». Но данных об этой книге у меня очень мало, удалось найти только фото с обложкой этой антологии, больше ничего не отыскалось.

Коллаж
Коллаж

МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:

«Рубин эмира бухарского» М. Казанина, 1964 г., - совершенно забытый сегодня советский приключенческий бестселлер из разряда шпионский боевик

Убойный шпионский детектив для советских детей от сталинских писателей – остросюжетная повесть-боевик «Слепой гость», 1938 год

Единственная масштабная эпопея Александра Бушкова, зато какая! Роман-триллер «Ашхабадский вор», 2004 год

«Золото Роммеля» Б. Сушинского – еще один приключенческий боевик типа триллер с участием легенды немецких диверсантов Отто Скорцени

Роман «Остров Тамбукту» Марко Марчевского, 1957 г. – прекрасная приключенческая экзотика, никогда не издававшаяся в СССР на русском языке