«How are you?» — кажется, самый простой вопрос в английском. Но почему у нас внутри всё сжимается, когда его задают? Отвечать правду или говорить «нормально»? Ломаем культурный барьер и смотрим, что на самом деле скрывается за этой фразой и как на неё реагируют носители языка. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Фраза How are you? [haʊ ɑːr juː] — это первая большая культурная ловушка для изучающих английский. Русский мозг воспринимает её буквально: как запрос о состоянии, делах или жизненных обстоятельствах. Но в большинстве повседневных ситуаций в англоязычной среде — это не вопрос, а форма вежливого приветствия, такая же, как «hello». Отсюда и корень всех проблем. Человек ждёт развёрнутого ответа, а собеседник уже мысленно перешёл к следующей фразе. Понимание этого меняет всё. Ваша цель — не сообщить информацию, а завершить ритуал приветствия позитивно и легко. Эти варианты — социальный «автопилот». Они ожидаемы, нейтральны и подходят для бол
«How are you?» — что ответить, если дела как всегда? 🤨
8 февраля8 фев
53
3 мин