Мафиози, шепчущие в полумраке кабинета... Их слова давно вышли за пределы фильма и стали частью языка. Разбираем, как голливудская классика помогает понять не просто перевод, а саму суть английской речи. Мы часто ищем живую, настоящую речь за пределами учебников. Порой самый неожиданный источник — например, культовое кино — становится лучшим проводником в мир тонкостей языка. История дона Корлеоне — это не просто сага о семье, это кладезь фраз, которые укоренились в английском и раскрывают важные грани общения. Здесь язык — это оружие, инструмент переговоров и способ мышления. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Одна из самых знаменитых фраз кинематографа — «Make him an offer he can’t refuse» (ˌmeɪk hɪm ən ˈɒfə hi kænt rɪˈfjuːz). Дословно ее можно перевести как «Сделай ему предложение, от которого он не сможет отказаться». Но суть гораздо глубже. В бизнесе и переговорах эта фраза описывает идеальную, безотказную сделку. Речь идет не об угрозе
От слов до власти: как «Крестный отец» учит нас настоящему английскому 🎬
2 дня назад2 дня назад
36
2 мин