Найти в Дзене
Стеклянная сказка

«Он был голоден и съел свои ноги»: самые нелепые и смешные трактовки русских пословиц от иностранцев

Сижу я тут на днях в интернете, листаю ролики. И натыкаюсь на видео, где иностранным студентам (китайцам, американцам, немцам) дают задание: объяснить смысл русских пословиц.
Я думал, просто улыбнусь. А в итоге хохотал так, что кот с дивана убежал.
Это просто сокровище!
То, что для нас с вами — мудрость веков, для них — фильм ужасов, мистика или ЕГЭ, но на выживание среди русских. Вот, например, наша любимая: «Волка ноги кормят».
Мы с детства знаем: хочешь жить — умей вертеться, не сиди на месте.
А китайский студент Колин на полном серьезе выдает:
— Это о ком-то очень жадном. Он был так голоден, что съел свои собственные ноги!
Представляете? Каннибализм в мире животных! А американка Лиза вообще решила, что это про эгоизм: «Думай только о себе». «С волками жить — по-волчьи выть».
Для нас это про адаптацию к коллективу (даже если он не очень).
А китаец увидел тут философию камикадзе: «Ты просишь шкуру тигра. Ты в опасности, но не понимаешь этого».
Американка Лиза (видимо, жизнь в Пенсиль

Сижу я тут на днях в интернете, листаю ролики. И натыкаюсь на видео, где иностранным студентам (китайцам, американцам, немцам) дают задание: объяснить смысл русских пословиц.
Я думал, просто улыбнусь. А в итоге хохотал так, что кот с дивана убежал.
Это просто сокровище!
То, что для нас с вами — мудрость веков, для них — фильм ужасов, мистика или ЕГЭ, но на выживание среди русских.

Источник: magspace.ru
Источник: magspace.ru

Вот, например, наша любимая: «Волка ноги кормят».
Мы с детства знаем: хочешь жить — умей вертеться, не сиди на месте.
А китайский студент Колин на полном серьезе выдает:
— Это о ком-то очень жадном. Он был так голоден, что съел свои собственные ноги!
Представляете? Каннибализм в мире животных! А американка Лиза вообще решила, что это про эгоизм: «Думай только о себе».

«С волками жить — по-волчьи выть».
Для нас это про адаптацию к коллективу (даже если он не очень).
А китаец увидел тут философию камикадзе: «Ты просишь шкуру тигра. Ты в опасности, но не понимаешь этого».
Американка Лиза (видимо, жизнь в Пенсильвании суровая) вздохнула:
— Наверное, это значит жить в очень плохом районе с шумными соседями.

«Лучше синица в руках, чем журавль в небе».

Источник: bsk-news.ru
Источник: bsk-news.ru

Китаец Зак пошел в философию:
— Синица маленькая... Это значит, что ты упускаешь маленькие радости, пытаясь поймать что-то большое, чем обладать не можешь.
Красиво, но не про нас. Итальянец Джулио был ближе к истине: «Лучше иметь конкретное сейчас, чем мечту потом».

«Любишь кататься — люби и саночки возить».
Тут мнения разделились. Итальянец сказал: «Любишь хорошо жить — люби много работать». А вот аргентинец увидел в этом призыв к ответственности: «Назвался груздем — полезай в кузов». (Кстати, про груздя он сказал точно: «Будь верен слову»).

«Кашу маслом не испортишь».

-3

Вот тут у иностранцев случился кулинарный шок.
Итальянец Джулио (владелец лавки деликатесов!) возмутился:
— Масло и каша? Они не подходят друг другу! Русские что, правда едят кашу с маслом?!
Для него это дикость. А испанка Кристина философски заметила: «Чем-то хорошим ничего испортить нельзя». Золотые слова!

Но поговорки — это полбеды. Самое смешное — как они вообще слышат наш язык.

«Рык моржа» и «Скрип радио»

-4

Мы привыкли, что русский — великий и могучий, мелодичный (Пушкин, Есенин!).
А вот что слышат они:

Англичанин: «Это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса». (Моржа! Спасибо, хоть не медведя).

Француженка: «Как плохо настроенный радиоприемник: полно шорохов, треска и скрипа».

-5

Немец: «Пара знакомых слов, затерянных в хаосе неприятных звуков». (Чья бы корова мычала про неприятные звуки!).

Голландец: «Звуки кошки в коробке с шариками. Писк, визг и хаос».

Новозеландец: «Как будто кто-то набрал полный рот слюны и не может откашляться».

Обидно? Да нет. Скорее забавно. Наш язык для них — это стихия. Грохочущая, мощная, непонятная.

Кошмар под названием «Ы» и «Да нет, наверное»

А когда они начинают учить грамматику... тут начинается настоящая драма.
Британец Крэйг, который живет в России, говорит, что звук «Ы» — это его личная травма. «Как будто тебя ударили в живот».
А наша логика?
— Почему тарелка на столе стоит, а ложка лежит?
— Почему птичка на ветке сидит, хотя она стоит на лапах?
Для иностранца это взрыв мозга.

Источник: uiutvdome.com
Источник: uiutvdome.com

Но контрольный выстрел — это фраза «Да нет, наверное».
Три слова. Утверждение, отрицание и сомнение. В одном предложении!
Американец слышит это и у него происходит «ошибка в головном отделе». А мы понимаем: это значит «Скорее всего, нет, но я еще подумаю».
Это не просто слова. Это оттенки нашей загадочной души.

Зачем им эти мучения? Ради «Войны и мира»!

Глядя на их страдания с падежами и буквой «Ы», возникает вопрос: а зачем? Зачем им так мучиться?
Неужели только ради работы или наших красивых женщин?
Нет, ребята. Всё гораздо глубже.
Многие иностранцы (и я лично таких встречал) учат русский, чтобы прочитать нашу классику в оригинале. Потому что перевод — это как «Рабинович напел».

Источник: az.strategiya.az
Источник: az.strategiya.az

Лев Толстой для китайцев — это учитель жизни. 40 тысяч студентов в Китае учат русский, чтобы понять мудрость «Войны и мира».
Фёдор Достоевский — кумир немцев и японцев. Они видят в нем не просто писателя, а пророка, который заглянул в бездну человеческой души.
А Антон Чехов? В США его изучают на курсах сценаристов как бога драматургии!

-8

Британская переводчица Мэри Хобсон, которая начала учить русский в 56 лет (!), сказала гениальную фразу:
«Я читала "Войну и мир" в переводе и думала — это хорошая книга. Потом прочитала на русском и поняла — я вообще не читала эту книгу раньше. Это другое произведение».

Вот ради этого они и ломают язык. Ради того, чтобы прикоснуться к той глубине, которой нет больше нигде.

Раз уж мы заговорили о книгах. Вы знали, что 14 февраля — это Международный день книгодарения?
Отличный повод, чтобы подарить хороший томик Чехова или Булгакова своему знакомому иностранцу (если есть). Пусть мучается, но просвещается!
Да и своим близким тоже. Книга — это подарок, который остается навсегда.

-9

К тому же, я тут узнал, что Союз писателей России в своем канале запустил очень душевный конкурс.
Суть простая: нужно подписаться и в комментариях рассказать, кому вы хотите подарить книгу и почему. Что вас связывает, что этот человек любит.
И знаете, что круто? Они не просто рандомно разыграют призы. Они 14 февраля выберут 5 самых искренних историй и подберут по ним книги персонально!
Для мамы, для друга-историка, для подростка или для того самого немца, который пытается понять наши поговорки. Книги возьмут из знаменитой «Книжной лавки писателей».
Итоги конкурса подведут 16 февраля — тогда же узнаем имена счастливых победителей. Я вот уже поучаствовал, жду результатов.

Если тоже хотите сделать умный подарок — загляните к ним. Мне кажется, это отличная инициатива. Ведь именно литература хранит всю глубину и сложность нашей речи. Иногда мы сами до конца не осознаём богатство нашего языка. А понять его со стороны — еще сложнее.

Источник: belmav.by
Источник: belmav.by

Знаете почему
Потому что русский язык — это не просто набор правил. Это история. Это культурный код.
Мы говорим «хорошо там, где нас нет», потому что веками искали лучшей доли, осваивали Сибирь и космос. (Кстати, швейцарец Паскаль так и сказал: «Это в ДНК русских, они любят приключения»).

Чтобы понять это, недостаточно выучить слова. Надо здесь пожить.
Надо проехаться в плацкарте. Сходить в баню. Поговорить с бабушкой на лавочке.
Понять, что «Борода росла — разума не принесла» — это не про барбершоп, а про житейскую мудрость (как верно заметил турок Аван: «Старый, а ума нет»).

Так что пусть учат. Пусть ломают язык об «Ш» и «Щ».
А мы будем гордиться. Тем, что владеем кодом, который открывает двери в этот огромный, сложный, но такой душевный русский мир.

-11

Нравятся такие истории? Хотите ещё? Дайте знать — поставьте лайк, и мы напишем ещё!
Спасибо за вашу активность!

А пока вы ждёте новую статью, вот пара лучших материалов, которые уже собрали множество комментариев: