Среди моих книжных друзей уже несколько лет как бытует метафора дорогущей книжной покупки - "книжный роллс-ройс". Мне она сразу очень понравилась и уже прочно прижилась в моем сознании. Такими книгами для меня всегда были интерактивные книги-театры, хотя порой в эту категорию попадали и обычные по исполнению книги без дизайнерских изысков и какой-то особой вычурности, просто благодаря своему содержанию и качеству иллюстраций. И цене, конечно...
Но интерактивная серия Лабиринта и книги, подобные им, все же занимают в этой категории главенствующее место.
Первой в самом начале 2025-го сразу после зимних каникул по какой-то неожиданной случайной скидке был куплен Тур Хейердал просто потому что давно хотелось иметь эту книгу в своей "океанской" подборке с пиратами, морскими обитателями и кораблями разных типов.
Книга была уже давно прочитана даже не в простом издании "Зеленой серии" 90-х с небольшим количеством скромненьких небольших иллюстраций-зарисовок, а в книге из родительской библиотеки, иллюстрированной черно-белыми фотографиями. Книга была моей ровесницей и исчезла из дома еще до окончания школы. Поэтому в новом роскошном издании меня привлекала его интерактивность - оформление и дополнение сопутствующим материалом.
В первую очередь я читала "поля", отгибая отвороты и открывая окошки. С этими интерактивными книгами у меня почти всегда так. Мухи отдельно, котлеты отдельно. Или текст, или сопроводиловка. Начала со всякого сопутствующего, а потом бросила и с таким удовольствием стала читать практически забытый текст!
И опять позавидовала им - шестерым молодым увлеченным энтузиастам, согласившимся принять участие в экспедиции, в ее подготовке, чтоб доказать на практике теорию Хейердала о заселении полинезийских островов. Когда я читала книги Хейердала в первый раз, это было что-то совершенно нереальное - поженились и решили с женой жить на тропических островах в Тихом океане... Наслушались сказаний местного вождя и захотелось проверить возникшую теорию... Вот так запросто...
Война помешала. Но после ее окончания можно было вновь вернуться к своим интересам. Не получается издать написанную книгу - можно проверить свою версию на практике и доказать всему миру свою правоту! Хейердал выдвинул теорию, что острова Полинезии заселили далекие предки инков, жившие в Южной Америке и совершавшие плавания по океану на бальсовых плотах, влекомых на запад течением Гумбольдта.
И Хейердал находит спонсоров, договаривается во время плавания провести испытания навигационного оборудования, решает с военными проблемы снабжения экспедиции всем необходимым, а главное - находит единомышленников.
И вот уже шестеро молодых мужчин готовы отправиться в плавание по Тихому океану, на собственноручно изготовленном бальсовом плоту, названном гордым именем легендарного прародителя полинезийцев - "Кон-Тики", чей лик они изобразили на прямоугольном парусе.
И дальше начинается описание плавания. И как же легко и интересно читается текст! Хвала автору и переводчику! Практически без диалогов, но с описаниями всяческой живности, обитающей вокруг плота, и периодически оказывающейся на нем, бытовых проблем и удовольствий, охоты и кулинарных экспериментов, погодных катаклизмов и встреч с океанскими исполинами - все это совершенно без затянутости и заумствования рассказывается простым доступным разговорным языком.
Поражало то, что рыбы буквально сами запрыгивали на плот, летучих рыб, кальмарчиков собирали по утрам, кок печалился, что летучие рыбы падают рядом, а не прямо на сковородку с растопленным салом, да еще и сама явилась в гости никем до того не виданная рыбина - змеевидная макрель, то есть открытие заявило о себе само, отхлестав своим хвостом по ушам спящего члена команды.
Описание взаимоотношений с акулами меня, конечно, поражает... Даже зная, что не все они нападают на человека, а только представительницы нескольких видов, они мне очень неприятны. И обтекаемая форма, обеспечивающая стремительность движения, и удивительно гармоничная соразмерность линий силуэта привлекает меня только на рисунках. Рисунки я рассматриваю внимательно.
И подобные изображения совсем не вдохновляют на другое отношение к этим древнейшим рыбинам - акулы появились так давно, когда природа еще не придумала достойных способов очистки организма от отходов, поэтому ее мясо пахнет аммиаком.
Поэтому, если я еще могу понять чисто мальчишеское молодечество и удаль, когда парни наловчились ловить акул за хвост прямо с борта, соперничая с ними в быстроте реакции, но рыболовно-охотничий азарт при вытаскивании их на плот уже кажется немного избыточным, когда рядом с этими зверюгами плавают не менее громадные и гораздо более приятные на вкус рыбины вроде тунцов.
Очень тронуло описание дыхания кита и сравнение его с бегемотом)
В несколько строк рассказывает Хейердал о радиообмене - а ведь это целый культурный пласт времени - сколько было радиолюбителей, которые в свободное время прослушивали эфир и связывались друг с другом через огромные расстояния. Сколько важных сигналов о терпящих бедствие было услышано именно радиолюбителями с самодельными приемниками. Благодаря такому любителю экспедиция "Кон-Тики" поздравила с 75-летним юбилеем норвежского короля, а через пару дней через него же получила пожелания счастливого плавания ))
Рассказывает о культуре полинезийцев, отличных мореходах, превосходно ориентировавшихся по звездам.
О письменности.
Теперь я знаю как можно было назвать первые письменные опусы маленькой дочки, когда она дойдя до конца строки начинала писать строчкой ниже с правого края в обратном направлении )) Именно так писали на острове Пасхи на деревянных дощечках акульими зубами. Называлось такое письмо ронго-ронго.
Вот страницы с рассказом об острове Пасхи
Самые волнующие эпизоды еще с первого школьного прочтения и наиболее запомнившиеся из всего повествования, это описания коротеньких спусков на воду резиновой лодки, чтоб отойти от борта и случайное падение за борт одного из участников. Понимание того, что плот двигается вперед без остановок, что он неуправляем, а сила течения превосходит не только возможности пловца, но порою и гребцов на лодке, очень травматично и заставляет переживать сильные эмоции.
И, даже давно зная о благополучном завершении экспедиции, все равно переживаешь при чтении описания встречи плота с рифом, о том, как перебирались на остров вместе со снаряжением, о встрече с местными жителями.
Зато как интересно читать о пребывании на острове, о празднике, устроенном в честь гостей, прибывших из невообразимого далека на своем пау-пау, о новых именах, которые местные жители торжественно дали на празднике всем гостям, о лечении мальчика племени лекарствами из аптечки.
При расставании с островом, чтоб вернуться, как говорит предание, нужно бросить в воду венок из белых цветов. Надо ли говорить, что когда прибывший за путешественниками корабль отчалил, на волнах качались шесть белых венков.
Предисловие Федора Конюхова я намеренно поместила в самый конец своего отзыва потому что он говорит в нем как на протяжении одной жизни изменился океан. В его плаваниях он был уже не так щедр на дары и добычу...
Экспедиция Тура Хейердала доказала возможность пересечения Тихого океана в западном направлении из центральной части Южной Америки.
Проверили они заодно могут ли кокосовые орехи сохраняться в морской воде. Оказалось, что нет, а значит, случайно кокосовые пальмы не могли попасть на острова Полинезии из Южной Америки, и, скорее всего, они были завезены людьми, путешествовавшими на плотах.
Я получила огромное, просто несказанное, удовольствие от перечитывания книги. От текста, ни к одному слову в котором мне не захотелось придраться, от приятных иллюстраций и всяческих сопроводительно-пояснительных материалов. Я думала, что, как обычно бывало с такими книгами, я изучу весь "попутный" материал, вполглаза пробежавшись по давно знакомому тексту, и быстренько напишу отзыв, но получилось, что меня увлекла сама история, рассказанная автором. Какой отличный научпоп! Несколько дней я провела в общении с книгой, и мне не хотелось от нее отрываться. Вот такие книги нужны сегодняшним детям, которые не могут надолго погружаться в текст. В художественной книге вся интерактивная побочка часто отвлекает и порою мешает внимательно следить за сюжетом - завязкой, кульминацией, развязкой. Но поскольку книга познавательная, то "отвлекающие факторы" не мешают, а лишь дополняют плавное течение рассказа специфическими подробностями.
Здесь масса сведений по географии, биологии, истории, которые очень оживят странички скучных учебников не только визуальными образами, но и личным опытом знания и проживания многих моментов вместе с участниками экспедиции. Моего брата эта книга даже с черно-белыми фотографиями когда-то просто потрясла. Про рыб он, по-моему, знает теперь все и, даже разбуженный ночью, назовет чуть не каждую ее языколомным латинским именем.
Книга переведена на 70 языков и разошлась по всему миру общим тиражом 50 миллионов экземпляров.
Очень советую ее всем школьникам! И их родителям тоже. Для семейного чтения, мне кажется, хорошо подойдет.
А вы читали эту книгу?