Найти в Дзене

«A thing to do» или «a thing to be done»: два взгляда на одно дело

Есть задача. Вы скажете «a thing to do» или «a thing to be done»? Оба варианта звучат похоже, но между ними — целая пропасть в восприятии. Разбираем, как одна маленькая частица меняет фокус и смысл. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Оба варианта грамматически верны. Выбор между ними — это не поиск ошибки, а точная настройка смысла. Всё зависит от того, на что мы хотим сделать акцент в разговоре: на активного деятеля или на саму необходимость действия. Эта конструкция фокусируется на субъекте, на том, у кого есть эта задача. Она указывает на активность, намерение или ответственность конкретного лица. Здесь инфинитив в активном залоге прямо указывает на деятеля, который часто очевиден из контекста. Эта фраза смещает акцент с деятеля на само действие, подчеркивая его необходимость или обязательность. Часто звучит более формально и безлично. Здесь пассивный инфинитив (to be + причастие прошедшего времени) указывает, что действие должно быть сове
Оглавление

Есть задача. Вы скажете «a thing to do» или «a thing to be done»? Оба варианта звучат похоже, но между ними — целая пропасть в восприятии. Разбираем, как одна маленькая частица меняет фокус и смысл.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Грамматика смысла, а не правил

Оба варианта грамматически верны. Выбор между ними — это не поиск ошибки, а точная настройка смысла. Всё зависит от того, на что мы хотим сделать акцент в разговоре: на активного деятеля или на саму необходимость действия.

A thing to do (ə θɪŋ tə duː) — активный поиск действия

Эта конструкция фокусируется на субъекте, на том, у кого есть эта задача. Она указывает на активность, намерение или ответственность конкретного лица.

  • У меня есть список дел. Вот книга, которую мне нужно прочитать (a book for me to read). Здесь я — активный читатель.
  • Он дал ребенку игрушку, чтобы тот поиграл (a toy to play with). Ребенок — тот, кто играет.
  • Нам нужно найти, чем заняться этим вечером (something to do). Мы активно ищем действие для себя.

Здесь инфинитив в активном залоге прямо указывает на деятеля, который часто очевиден из контекста.

A thing to be done (ə θɪŋ tə biː dʌn) — факт необходимости

Эта фраза смещает акцент с деятеля на само действие, подчеркивая его необходимость или обязательность. Часто звучит более формально и безлично.

  • На столе лежат бумаги, которые нужно подписать (papers to be signed). Неважно, кем именно, важно, что это необходимо.
  • Это следующая задача, которую предстоит выполнить (the next task to be completed). Акцент на порядке действий, а не на исполнителе.
  • Осталось еще много работы, которую нужно сделать (a lot of work to be done). Констатация объема, а не указание на того, кто должен это делать.

Здесь пассивный инфинитив (to be + причастие прошедшего времени) указывает, что действие должно быть совершено над предметом, отодвигая исполнителя на второй план.

Ключ к выбору

Разницу можно ощутить в контрасте. Сравните:

  • «I have emails to write» (у меня есть письма, которые я должен написать). Это про мою личную ответственность и план.
  • «There are emails to be written» (есть письма, которые должны быть написаны). Это констатация факта, что работа существует, без прямого указания на исполнителя.

Обе фразы живут в языке, каждая в своей нише. Первая чаще звучит в личном, активном контексте. Вторая — в официальных заявлениях, инструкциях или когда исполнитель неизвестен или неважен. Понимание этой тонкости позволяет не просто говорить правильно, но и передавать именно тот оттенок мысли, который нужен.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!