Найти в Дзене
One Touch English

Будьте осторожны: английское существительное "moustache"

✅ Сравниванием русское существительное усы и английское moustache Усы д’Артаньяна и Портоса выглядят цельно, как нечто единое. Усы Атоса и Арамиса разделены на две части. В английском языке, не обращая внимание на цельность усов или их разделенность на две части, мы скажем a moustache (Am.En. a mustache). Складывается довольно интересная картина: в русском языке стоящее в форме множественного числа существительное усы как бы игнорирует усы цельные, воспринимаемые как один объект, в то время как английский язык игнорирует двухчастность некоторых видов усов, описывая и их универсальным словом moustache (не moustaches). Дальнейшее дробление усов также не вызывает у англоязычных желания изменить подход к их описанию, ибо moustache – это “the unshaved growth of hair on the upper lip, and sometimes down the sides of the mouth”, и про части в этом определении ничего сказано. Сочетания с глаголами ✅ Примеры употребления 🔹 He was short and bald and had a moustache. (Он был невысокого роста, л

✅ Сравниванием русское существительное усы и английское moustache

Усы д’Артаньяна и Портоса выглядят цельно, как нечто единое.

Усы Атоса и Арамиса разделены на две части.

-2

В английском языке, не обращая внимание на цельность усов или их разделенность на две части, мы скажем a moustache (Am.En. a mustache).

Складывается довольно интересная картина:

в русском языке стоящее в форме множественного числа существительное усы как бы игнорирует усы цельные, воспринимаемые как один объект,

в то время как английский язык игнорирует двухчастность некоторых видов усов, описывая и их универсальным словом moustache (не moustaches).

Дальнейшее дробление усов

-3

также не вызывает у англоязычных желания изменить подход к их описанию, ибо moustache – это “the unshaved growth of hair on the upper lip, and sometimes down the sides of the mouth, и про части в этом определении ничего сказано.

Сочетания с глаголами

  • Have a moustache – иметь усы
  • Grow a moustache – отращивать усы
  • Sport a moustache – носить усы
  • Wear a moustache – носить усы

✅ Примеры употребления

🔹 He was short and bald and had a moustache. (Он был невысокого роста, лысый, с усами.)

🔹 Greg decided to grow a moustache. (Грег решил отрастить усы.)

🔹 Her fiancé sported a bushy moustache. (Её жених носил густые усы.)

🔹 The songwriter wears a Dali-like moustache and silver chains instead of diamond necklaces. (Автор песен носит усы в стиле Дали и серебряные цепочки вместо бриллиантовых ожерелий.)

✅ Сравниваем существительные moustache и hair

При сравнении существительных moustache (усы) и hair в значении “the mass of things like fine threads that grows on your head” следует отметить, что, с одной стороны, они похожи, так как соответствующие волосы рассматриваются как нечто единое, а с другой стороны, отличаются, так как hair в данном значении является неисчисляемым существительным.

✅ Когда используется множественное число существительного moustache

Как правило, используя существительное moustache в форме множественного числа –moustaches, мы говорим об усах нескольких человек (логика проста: один человек имеет a moustache, несколько человек – moustaches)

🔹 Most of them had beards and moustaches and permanent wrinkles. (У большинства из них были бороды и усы и постоянные морщины.)

🔹 These are unusual beards and moustaches. (Это необычные бороды и усы.)

или о нескольких усах, существующих отдельно, «не прикрепленных» к человеку (фальшивых, накладных, являющихся частью маски или костюма).

🔹 Police found wigs, false moustaches and bogus driving licences in their flat. (Полиция обнаружила в их квартире парики, накладные усы и поддельные водительские права.)

✅ Можно ли использовать существительное moustaches, говоря об усах одного человека

В большинстве случаев – нет, но ...

вот что написано в словаре Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary:

If a man has a long moustache, it is sometimes referred to as his moustaches.

🔹 a heavy man with drooping moustaches (грузный мужчина со свисающими усами)

Насколько часто случается “sometimes", мы не знаем, однако в словарях длинные усы приведённых ниже типов (см. фото) называются (слева направо): a walrus moustache, a horseshoe moustache, a Fu Manchu moustache, a Dali moustache. Они же фигурируют и в статьях о данных типах усов.

-4

То есть в основном о длинных усах мы всё же говорим a moustache, а не moustaches,

и следовательно, когда речь идёт об одних длинных усах, разумнее всего придерживаться варианта a moustache, при этом оставляя за собой право не удивляться эпизодическому употреблению moustaches носителями английского языка в этом случае.

✅ Переводим «кусая длинный ус» на английский язык

Вероятнее всего, вы прекрасно помните следующую строку из поэмы Михаила Юрьевича Лермонтова «Бородино»:

Но тих был наш бивак открытый:

Кто кивер чистил весь избитый,

Кто штык точил, ворча сердито,

Кусая длинный ус.

Итак, нам нужно перевести «ус», а не «усы». Нужно ли это учитывать? Как справляются с этой задачей переводчики?

Наиболее простым, очевидным и оттого популярным, вариантом перевода последней строки на русский язык является “biting his long moustache”. Таким образом, мы вновь говорим об усах как таковых, не разделяя их на ус и ещё один ус.

Кстати, просматривая прочие попытки перевести «кусая длинный ус», мы неожиданно для себя обнаруживаем, что «ус» из текста пропадает, так как ряд переводчиков решают оставить его вовсе без перевода, закономерно смещая акцент на сказанное в других строках этого четверостишия. Кроме того, в одном из вариантов мы встречаем “displeased with his long beard” (очевидно, ус к тому моменту уже закончился).

Из неупомянутого в чужих переводах, вполне надёжным, но вместе с тем чрезмерно длинным для стихотворной формы, представляется перевод “biting the end of his long moustache”.

Сегодняшняя длинная тема про длинные, короткие и прочие усы закончилась.

And that’s the way the cookie crumbles …

-5