Найти в Дзене
Стервочка на пенсии

Причудливо тасуется колода

- Повязали меня, как борова, под суд теперь отдадите?
- А вы как думаете? - судя по выправке, мужик, который с одного удара оглушил капитана, был по должности не меньше как обер- офицер, но какой дворянин добровольно вырядиться в такое отрепье? А этот молодец в ужасных обносках чувствовал себя героем. Впрочем, истинно героем он и был: весь груз "Чайки" подлежал конфискации вместе с судном.
Оглавление

Глава ✓ 343

Начало

Продолжение

Толку и проку сокрушаться и притворяться английский капитан-контрабандист не видел.

- Повязали меня, как борова, под суд теперь отдадите?

- А вы как думаете? - судя по выправке, мужик, который с одного удара оглушил капитана, был по должности не меньше как обер-офицер, но какой дворянин добровольно вырядиться в такое отрепье? А этот молодец в ужасных обносках чувствовал себя героем. Впрочем, истинно героем он и был: весь груз "Чайки" подлежал конфискации вместе с судном. Повезёт, если сам капитан Смит не отправится на каторгу.

Но нет, его, как верноподданного короля Вильгельма, отправят домой ближайшим транспортом, если только он сам не попросится под руку Александра Павловича.

А что ему делать в родном Девоне, если нет у него теперь ни судна, ни команды, а дома ждут-не дождутся кредиторы?

-2

А развеселившиеся солдаты то и дело хлопали друг друга по плечам, весело хохотали и жали руку почтительно своему начальнику.

- Уж куш, так куш, Михайло Васильевич! Фартовый ты мужик, что ни год - так под твоей командой призы получаем любо-дорого. Ты-то сам-молодец, жена твоя магазин держит, вот подскажи, как нам лучше поступить: товаром взять вознаграждение за этих архаровцев или деньгами?

-3

- Эх, Смирнов! Деньги ты получишь сразу, да невеликие, а если товаром, а каков он качеством, нам неведомо, то можешь его купцам снести. Те поторгуются для приличия, но заплатят побольше, чем от казны, но всё едино подешевле, чем сами продадут. Так что вы в дороге покумекайте, как вам лучше, и мне дайте знать. Я-то всяко товаром возьму, и чай, и ткани моя Мэри в своём магазине продаст. Пусть не так быстро, но по самой выгодной цене. И вашу долю, если доверите, присовокупим.

- Сэр, - Смит новострил уши, - я не ошибся, услышав английское имя? Ваша супруга - англичанка?

- Да, сэр. Она по рождению британка, но вот уже 10 лет, как она приняла православие, стала моей женой и подданный русской императорской короны.

- Но вы говорили о её магазине? Разве достойно дворянина, а тем более - леди, заниматься торговлей?

- Так я дворянином стал всего три года как, а Мэри моя ненаглядная в девицах бегала в горничных у миссис Дарси и была доверенной торгового дома "Бингли и сын". И сейчас ею является, торгует их ткацкими станками и самопрялками. А на свою долю и мои призы организовала собственный магазин иностранных колониальных товаров.

Умница. Не иначе, как мне её Бог послал!

-4

- Сэр Майкл, но ведь мы, как два благородных человека, всегда можем договориться. Я дам вам отступного, а вы сделаете вид, что ни меня, ни "Чайку" никогда не видели.

Ох, зря он это сказал так снисходительно- покровительственно. Только что беспечно улыбавшийся увалень блеснул синими глазами, и совершенно серьёзно и чётко выговаривая английские слова переспросил: - Вы, сэр, собираетесь меня купить?

- Ой, дууурааак!? - тихий шёпот со строны солдат не оставил сомнений, что их разговор был услышан, но это серое быдло отчего-то сильно сомневалось, в том, что их командир примет это безусловно разумное и выгодное предложение. - Ты теперь сэр, зубы береги! А то ведь наш Михаил Васильевич тебе их пересчитать может, да с убыточком.

- Михал Васильевич, а вы уверены, что вы ему кумпол кулаком своим не повредили? Заговаривается мужичёк, кавалеру святого Владимира взятку совать.

- Михайло Васильевич, ты не сумлевайся, бери к себе и нашу долю, а нам доставь удовольствие, отвернись, мы этому серу рёбрышки разомнём. Вежливо, без членовредительства, чтоб знал, когда язык за зубами держать надобно.

И ржут дружно, как кони стоялые!

-5

И было им чему радоваться - четверть груза - их законный приз, они таких денег жалованьем и за десяток лет не заработают.

А Мэри Ларина только за голову схватилась, как увидела подводы с товаром, что потеснил через недельку на складе станки с веретёнами. Да ей эти полтонны чая за три года не продать в столице, предпочитающей кофе, а коли разом такое количество тканей на рынок выбросить - так сразу цена на них упадёт. Не пойдёт!

-6

Развернув записную книжку, отыскала хваткая женщина адреса старинных своих приятелей, купцов-староверов, что когда-то под честное слово у неё покупали станки. А к Марье Яковлевне она сама с подарочком в гости наведается. Пришёл, чать уж их кораблик с зерном да съестным припасом, так пусть во Волге-матушке часть груза на Москву отправится, а часть и ниже: до Ярославля, Казани, Чебоксар, Козьмодемьянска и Нижнего Новгорода с его июньской ярмаркой.

Нидегородская ярмарка. Размах!
Нидегородская ярмарка. Размах!

Как же хорошо иметь верных друзей и надёжных торговых партнёров.

А в одном из величественных особняков на следующий день, как "Санктъ-Петербургския вѣдомости" опубликовали отчёт о задержанном контрабанном судне, гремела гроза. Чернильница из оникса полетела в стену, орошая щедро сепией ковёр и шёлковый штоф стен, жалобно скрипел стул, дрожала челядь и супруга не смела нос высунуть из своего будуара. Не знал Михаил, что в тот день нажил себе ещё одного непримиримого врага. И совсем скоро ему его удача аукнется.

Продолжение следует ...

Как и обещала, выдумку тасую с фактами. Поверьте, искать и перепроверять информацию весьма энерго- и нервозатратный процесс. Ваша помощь - это Ваш вклад в то дело, за которое я взялась. Сбер для донатов 2202 2084 7346 4767