Найти в Дзене

So Far So Good: Простая фраза, которую любят все

Вы наверняка слышали эту фразу в фильмах или от знакомых, изучающих английский. Она звучит обманчиво просто, но за этой простотой скрывается очень конкретное и полезное значение. Давайте разберемся, когда её стоит использовать. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! So far so good (/səʊ fɑːr səʊ ɡʊd/) — это устойчивое выражение, которое дословно можно перевести как «пока что всё хорошо» или «пока всё идёт нормально». Его ключевая особенность — оно всегда говорит о ситуации в процессе, о чём-то незавершённом. Фраза подводит промежуточный итог. Вы как бы ставите галочку и констатируете: «На данный момент проблем нет, всё идет по плану». При этом всегда есть намёк на будущее: работа ещё не закончена, путешествие продолжается, и итоговый результат может измениться. Эту фразу используют в самых разных контекстах, от бытовых до рабочих. Важный нюанс: выражение носит скорее нейтрально-позитивный или осторожно-оптимистичный оттенок. Это не восторженный «В
Оглавление

Вы наверняка слышали эту фразу в фильмах или от знакомых, изучающих английский. Она звучит обманчиво просто, но за этой простотой скрывается очень конкретное и полезное значение. Давайте разберемся, когда её стоит использовать.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Что скрывается за этими словами?

So far so good (/səʊ fɑːr səʊ ɡʊd/) — это устойчивое выражение, которое дословно можно перевести как «пока что всё хорошо» или «пока всё идёт нормально». Его ключевая особенность — оно всегда говорит о ситуации в процессе, о чём-то незавершённом.

Фраза подводит промежуточный итог. Вы как бы ставите галочку и констатируете: «На данный момент проблем нет, всё идет по плану». При этом всегда есть намёк на будущее: работа ещё не закончена, путешествие продолжается, и итоговый результат может измениться.

Ситуации, где она уместна 🎯

Эту фразу используют в самых разных контекстах, от бытовых до рабочих.

  • Отчёт о ходе работы: На вопрос «Как продвигается проект?» лаконичный ответ «So far so good» даст понять, что пока срывов сроков и трудностей нет.
  • Оценка нового опыта: После первого дня на новой работе или первых уроков курса можно сказать: «So far so good» — впечатления позитивные, но окончательные выводы делать рано.
  • Обсуждение процесса: Если вас спросят, как идёт ремонт или путешествие, эта фраза будет идеальным коротким статусом.

Важный нюанс: выражение носит скорее нейтрально-позитивный или осторожно-оптимистичный оттенок. Это не восторженный «Всё прекрасно!», а скорее «Пока жаловаться не на что».

Как ещё можно это выразить?

У английского языка, как всегда, есть несколько альтернатив, которые передают схожие смыслы, но с небольшими отличиями.

  • All is well for now (/ɔːl ɪz wel fɔːr naʊ/). «Пока что всё в порядке». Более формальный и прямой вариант.
  • It’s going okay so far (/ɪts ˈɡəʊɪŋ ˌəʊˈkeɪ səʊ fɑːr/). «Пока идёт нормально». Более разговорный и часто используемый в диалогах.
  • Up to now, everything is fine (/ʌp tə naʊ, ˈevriθɪŋ ɪz faɪn/). «До сих пор всё хорошо». Делает чуть больший акцент на временном промежутке.
  • No complaints so far (/nəʊ kəmˈpleɪnts səʊ fɑːr/). «Пока без жалоб». Неформальный вариант с лёгким оттенком шутки или скромности.

Таким образом, so far so good — это ваш надёжный помощник для ситуаций, когда нужно быстро и легко сообщить о текущем, ещё незавершённом, но успешном статусе дел. Её понимание и уместное использование делает речь естественнее и позволяет избежать излишних подробностей там, где они не нужны. Это одна из тех фраз, которая действительно живёт в языке, а не только в учебниках.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!