Найти в Дзене
Илья Duke

Русский язык и монгольское нашествие

В медийном пространстве очень распространен миф, что дескать в русском языке якобы крайне мало слов тюркского и тем более монгольского происхождения и данное утверждение предлагается как факт, будто бы подтверждающий спорность монгольского нашествия с последующей вассальной зависимостью Руси от Орды. И этим "фактом" любят оперировать многочисленные адепты альтернативной истории это самое нашествие отрицающие. Непосредственно эта статья написана после комментария одного из таких альтернативщиков на моем канале. Комментарий очень характерный и в нем очень хорошо видна вся их кривая логика: Комметарий - сущая софистика. Автор комментария сам выдвигает заведомо ложное утверждение и предлагает оппоненту его объяснять. А как же на самом деле? На самом деле заимствований в русском языке ОЧЕНЬ много. Даже если перечислить основные и до сих пор употребляющиеся слова их количество уже внушительно (и явно больше 28): ям, ямщик, ярлык, казак, кочевать, есаул, караул, хорунжий, кинжал, атаман, саб

В медийном пространстве очень распространен миф, что дескать в русском языке якобы крайне мало слов тюркского и тем более монгольского происхождения и данное утверждение предлагается как факт, будто бы подтверждающий спорность монгольского нашествия с последующей вассальной зависимостью Руси от Орды. И этим "фактом" любят оперировать многочисленные адепты альтернативной истории это самое нашествие отрицающие.

Непосредственно эта статья написана после комментария одного из таких альтернативщиков на моем канале. Комментарий очень характерный и в нем очень хорошо видна вся их кривая логика:

-2

Комметарий - сущая софистика. Автор комментария сам выдвигает заведомо ложное утверждение и предлагает оппоненту его объяснять.

А как же на самом деле? На самом деле заимствований в русском языке ОЧЕНЬ много. Даже если перечислить основные и до сих пор употребляющиеся слова их количество уже внушительно (и явно больше 28):

ям, ямщик, ярлык, казак, кочевать, есаул, караул, хорунжий, кинжал, атаман, сабля, кошевой, деньга, казна, казначей, тамга, таможня, барыш, хозяин, харч, кабала, кирпич, жесть, лачуга, серьга, алмаз, изумруд, брага, буза, арбуз, ревень, атлас, миткаль, бязь, тесьма, башмак, кафтан, шаровары, тулуп, пимы, башлык, сарафан, колпак, фата, чулок, стакан, сундук, буран, туман, кулак, курган, алый, барсук, басурман, карий, мишень, безмен, таракан, тюрьма, бадья, булат, бурлак, гурт, базар.

Вот вам сразу больше полсотни до сих пор употребляемых заимствованных слов. Причем, что важно, эти слова относятся сразу ко многим сферам жизни - это заимствование невозможно объяснить лишь фрагментарным перениманием каких то чужих обычаев.

Да что там говорить, даже казалось бы русское слово "богатырь" - тоже заимствованное. До нашествия богатырей называли совсем иначе, о чем сейчас уже мало кто знает и о чем я писал уже отдельную статью:

Даже привычный сейчас русскому уху боевой клич "Ура!" - тоже заимствованный. Он происходит от монгольского слова "урагша", что означает "вперед".

Кто то может возразить, что дескать заимствования произошли гораздо позже. Например после завоевания Иваном Грозным Казани и Астрахани. Но период вассальной зависимости Руси от Орды - это уже тот период, от которого осталось достаточно много памятников письменности. И проследить какие слова вошли в русский язык еще тогда - вполне себе можно.

Всего же счет одних только тюркизмов в русском языке сейчас идет на тысячи, что не удивительно, так как наши народы мирно живут в одной стране уже не один век. Чтобы в этом убедится, каждый мой читатель например может открыть Словарь тюркизмов в русском языке, издательство "Наука", Алма-Ата 1976 г.

Еще мои статьи на похожие темы: