Найти в Дзене

Как мягко сказать, что вам некогда, на английском ⏰

Как отклонить предложение, ссылаясь на нехватку времени, и не показаться грубым? Разбираем тонкости английского языка, которые помогут сохранить отношения даже в вечной спешке. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Часто мы вынуждены отказывать не потому, что не хотим, а потому что реально не успеваем. На русском мы говорим «мне некогда» или «я занят». В английском же важно не просто сообщить о нехватке времени, а сделать это вежливо, чтобы собеседник не почувствовал себя отвергнутым. Правильные фразы помогают донести эту мысль мягко и без обид. Эти выражения — ваш главный инструмент, чтобы грамотно выйти из ситуации, когда время не резиновое. I'm sorry, I'm a bit tied up right now.
[aɪm ˈsɒri, aɪm ə bɪt taɪd ʌp ˈraɪt naʊ]
Дословно: «Я немного связан». Идеально передаёт временную занятость делами, не вдаваясь в детали. Звучит мягко и по-деловому. I'm afraid I can't, I have a prior commitment.
[aɪm əˈfreɪd aɪ kɑːnt, aɪ hæv ə ˈpraɪə kəˈmɪtmənt]
Сил
Оглавление

Как отклонить предложение, ссылаясь на нехватку времени, и не показаться грубым? Разбираем тонкости английского языка, которые помогут сохранить отношения даже в вечной спешке.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Когда время на исходе: отказ без вины

Часто мы вынуждены отказывать не потому, что не хотим, а потому что реально не успеваем. На русском мы говорим «мне некогда» или «я занят». В английском же важно не просто сообщить о нехватке времени, а сделать это вежливо, чтобы собеседник не почувствовал себя отвергнутым. Правильные фразы помогают донести эту мысль мягко и без обид.

Вежливые формулы для вечно занятых

Эти выражения — ваш главный инструмент, чтобы грамотно выйти из ситуации, когда время не резиновое.

I'm sorry, I'm a bit tied up right now.
[aɪm ˈsɒri, aɪm ə bɪt taɪd ʌp ˈraɪt naʊ]
Дословно: «Я немного связан». Идеально передаёт временную занятость делами, не вдаваясь в детали. Звучит мягко и по-деловому.

I'm afraid I can't, I have a prior commitment.
[aɪm əˈfreɪd aɪ kɑːnt, aɪ hæv ə ˈpraɪə kəˈmɪtmənt]
Сильная и вежливая фраза. «Prior commitment» — это заранее данные обязательства (встреча, договорённость). Это не отмазка, а уважительная причина.

I'd love to, but my schedule is packed.
[aɪd lʌv tə, bʌt maɪ ˈʃedjuːl ɪz pækt]
«Я бы с радостью, но мой график забит под завязку». Добавление «I'd love to» показывает вашу искреннюю заинтересованность, что сглаживает отказ.

Как усилить вежливость и избежать неловкости

Иногда хочется не просто отказать, а оставить дверь приоткрытой для будущего.

Thanks for asking, but I'm swamped at the moment.
[θæŋks fər ˈɑːskɪŋ, bʌt aɪm swɒmpt ət ðə ˈməʊmənt]
«Swamped» — значит «завален» работой или делами. Благодарность в начале («Thanks for asking») сразу создаёт позитивный тон.

I wish I had the time, but I'm completely booked.
[aɪ wɪʃ aɪ hæd ðə taɪm, bʌt aɪm kəmˈpliːtli bʊkt]
«Хотел бы, но я полностью расписан». Фраза сожаления «I wish» делает отказ очень человечным и понимающим.

Maybe another time? I'm really stretched thin right now.
[ˈmeɪbi əˈnʌðə taɪm? aɪm ˈrɪəli streʧt θɪn ˈraɪt naʊ]
«Stretched thin» — образное выражение, означающее, что вы «растянут» между множеством дел. А предложение «Maybe another time?» оставляет пространство для манёвра в будущем.

Почему это работает: скрытые смыслы 🤫

Ключ к успеху — в интонации и искренности. Даже самая лучшая фраза, сказанная с раздражением, испортит впечатление. Произносите их спокойно, с лёгкой ноткой сожаления в голосе.

Важно помнить, что в англоязычной культуре ценится прямота, но обязательно обёрнутая в вежливость. Эти фразы как раз и служат такой «обёрткой»: они ясно дают понять, что вы не можете, но при этом выказывают уважение к предложению и времени собеседника. Это не просто слова, а часть культуры общения, которая помогает поддерживать добрые отношения даже в условиях цейтнота.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!