Эту фразу вы точно слышали в боевиках или в онлайн-играх. Она звучит как сигнал тревоги и предвкушения одновременно. Давайте разберемся, откуда взялось это выражение, где его используют сегодня и как оно звучало бы по-русски в похожей ситуации. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Некоторые фразы настолько сильно связаны с конкретным действием, что становятся его звуковым символом. Fire in the hole! [ˈfaɪər ɪn ðə həʊl] — одна из них. Это не просто набор слов, а четкий сигнал, несущий в себе историю, драматургию и конкретные инструкции. Её значение выходит далеко за рамки прямого перевода. Дословный перевод — «Огонь в дыре!» — звучит загадочно. Чтобы понять смысл, нужно заглянуть в прошлое. Фраза родилась в военной и горнодобывающей среде. «Hole» (дыра, отверстие, шахта) могла означать тоннель, подкоп или любую замкнутую полость, куда закладывали взрывчатку. «Fire» в этом контексте — не «пламя», а команда «поджигать!», воспламенять фитиль. Таким
Fire in the hole: Что кричат перед взрывом и почему это знают даже те, кто не в армии 💥
3 дня назад3 дня назад
132
2 мин