Новые темы в корейской литературе
Корейская литература прошла впечатляющий путь – от древних мифов до ярких явлений на современном книжном рынке. Меняясь вместе с миром, она постоянно трансформирует и сам подход к созданию произведений.
Но даже сейчас во многих произведениях остается особая деталь, которая отличает корейскую литературу и представляет собой уникальный сплав глубокой традиции и бурного исторического опыта. XX век стал для Кореи временем суровых испытаний: японская оккупация, война, раскол нации, военные диктатуры. Так, подобные события привели к стремительной модернизации корейских укладов.
Традиции прошлого во многом оказали влияние на произведения корейской писательницы Син Кёнсук ( 신경숙). Именно она в своих книгах поднимает темы, которые ранее были табу в корейском обществе. В данной статье мы рассмотрим, как писательница в своих произведениях их раскрывает.
Начало литературного пути
Будущая писательница родилась в 1963 году в традиционной корейской деревне Чонып в провинции Северная Чолла. В возрасте 15 лет молодая девушка переехала в Сеул к старшему брату для обучения в женской школе, так как в родной деревне, где не так давно впервые провели электроэнергию, возможностей для обучения почти не было. Родители девочки были обычными крестьянами и самостоятельно оплатить учёбу и жизнь в столице не могли.
Син Кёнсук приходилось совмещать учёбу и работу, из-за чего она стала регулярно пропускать занятия. Один раз, когда количество её пропусков превысило допустимое, преподаватель заставил её написать объяснительную. Именно этот, казалось бы, рутинный эпизод стал судьбоносным.
Учитель, прочитав её объяснительную записку, был поражён литературным даром, сквозившим в тексте. По словам Син Кёнсук, именно учитель первым сказал ей, что с её талантом она могла бы стать писательницей.
Первые произведения, а с ними и первые награды
В 1985 году Син Кёнсук окончила Сеульский художественный институт на литературном факультете. После выпуска её дебютной работой стала повесть «Зимняя сказка», за которую она удостоилась премии "Новый автор" от литературного журнала. Особую известность ей принесла вторая повесть «Там, где стояла фисгармония». После данной работы о писательнице стали говорить как о "голосе нового поколения", а позднее стал распространяться феномен "синдром Син Кёнсук". Этот термин характеризовал стремительный взлёт и головокружительный успех автора. Так, успех привел Син Кёнсук к получении премии издательства «Хангук ильбо» (한국일보) в номинации "Лучшее произведение художественной литературы".
В своей работе писательница размышляет о болезненном феномене "легальных" измен. Исторически в Корее часто наблюдались сторонние любовные связи женатого мужчины. Муж мог привести в дом другую женщину. Подобное не осуждалось и практиковалось в Корее примерно до 1970-х. В своей повести Син Кёнсук поднимает тему тяжёлой доли матери в семье, её самопожертвования и неблагодарного труда.
Через 20 лет писательница напишет роман «Пожалуйста, позаботься о маме» (엄마를 부탁해), в котором она более подробно затронет судьбу женщины в семье, и какие тайны она может хранить уставшая от неблагодарности близких. Роман принесёт ей мировую известность, положительные отзывы критиков и множество новых читателей.
Сюжет и основная тема романа «Пожалуйста, позаботься о маме»
Роман начинается с того, что 69-летняя Пак Соньо теряется на вокзале. Исчезновение женщины заставляет семью, мужа, сына и дочерей, начать отчаянные поиски. Однако очень скоро они превращаются в путешествие в прошлое, полное сожалений и вины.
Героям книги предстоит заново вспомнить всё то, что в их жизни делала мама. Дети поймут, как часто они могли не замечать её труд. И члены её семьи никогда не задумывались о ней как о личности со своими тайными. Например, дети с удивлением узнают, что их мать была неграмотной, и, гордясь дочерью-писательницей, тайно просила соседку читать вслух её книги, скрывая, что не умеет читать. В своем романе Син Кёнсук поднимает одну из самых тяжелых тем в истории – положение женщины в семье. Писательница показывает читателям, что любой человек имеет свой прекрасный внутренний мир. И как важно детям помнить любовь и заботу родной мамы.
Литературный успех
В 2012 году Син Кёнсук станет первой женщиной, получившей премию Man Asian Literary Prize именно за данный роман. Книга была переведена на многие языки и разошлась многомиллионными тиражами в более чем 30 странах.
Критики, давая оценку роману, отмечали, как тонко, с точки зрения психологии, он был написан. Творчество Син Кёнсук никого не оставляет равнодушным, её истории и проблемы героев цепляют каждого.
Литературный критик Люсьен Гольдман отмечал, что творчество Син Кёнсук во многом позволяет читателю укрыться от жестокого мира. Читая её произведения, мы сталкиваемся с героями, которые оказались на перепутье и погрузились в свою боль. Но в это же время мы находим в них себя и осознаём, что в своих проблемах не одиноки.
А если вам захочется ознакомиться с другими корейскими авторами и их книгами, прочитайте эту нашу статью.
Источники:
- Неизвестный автор. Путешествие в корейскую литературу Син Кёнсук. Online-ресурс
- Чхве Чже Бом. Книги размышления. Online-ресурс
Автор статьи – Ибрагимова Диана
Редактура – Фролова Александра, резидент АНО "МДКМ"