Хотели помочь советом на английском, а вас неправильно поняли? Разбираемся, как мягко предложить идею другу и как категорично указать на ошибку подчинённому. От одного слова может зависеть, прозвучит ли фраза как поддержка или как упрёк. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В английском коммуникации тонкости вежливости выходят на первый план. Прямые указания, уместные в русском, могут быть восприняты как грубость. Ключ — в выборе конструкции, которая смягчает предложение, оставляя собеседнику право выбора. Самый универсальный и безопасный способ — использовать модальные глаголы «could» [kʊd] или «might» [maɪt]. Фраза «You could try this approach» (Вы могли бы попробовать этот подход) звучит как предложение варианта, а не указание. Это уместно и в разговоре с коллегой, и в общении с другом. Часто в разговорной речи совет оформляют как вопрос или используют вводные слова. Конструкция «How about...» [ˈhaʊ əˈbaʊt] или «What if...» [ˈwɒt ɪf] (Как на
Как давать советы на английском: граница между заботой и грубостью 🤔
2 дня назад2 дня назад
12
2 мин