Найти в Дзене

Не только Punish: какие слова скрывает английское «наказать»

✋ Слово punish есть в любом учебнике. Но в реальной речи оно звучит слишком официально и даже жестко. Как же говорят о наказании носители языка в быту, на работе или в школе? Оказывается, вариантов много — от строгого discipline до ироничного make someone pay. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слово punish [ˈpʌnɪʃ] действительно является основным переводом глагола «наказывать». Но его контекст часто серьёзен. Его используют, когда речь идёт о: Это слово несёт оттенок возмездия, официального взыскания или причинения страданий за проступок. В обычных ситуациях, особенно в семье или школе, носители языка часто выбирают другие, более конкретные и привычные слова. 1. To ground [ɡraʊnd]
Это, пожалуй, самое известное «бытовое» наказание для подростков. Оно означает лишить права выходить из дома, гулять, встречаться с друзьями.
Пример: "You came home after midnight, so you're grounded for the weekend." («Ты пришёл домой после полуночи, поэтому на вы
Оглавление

✋ Слово punish есть в любом учебнике. Но в реальной речи оно звучит слишком официально и даже жестко. Как же говорят о наказании носители языка в быту, на работе или в школе? Оказывается, вариантов много — от строгого discipline до ироничного make someone pay.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Когда наказание — это punish

Слово punish [ˈpʌnɪʃ] действительно является основным переводом глагола «наказывать». Но его контекст часто серьёзен.

Его используют, когда речь идёт о:

  • Законе и правосудии: The court will punish the offender. (Суд накажет преступника).
  • Суровом родительском или учительском воздействии (часто физическом или очень строгом): In the past, teachers could punish students with a ruler. (Раньше учителя могли наказывать учеников линейкой).

Это слово несёт оттенок возмездия, официального взыскания или причинения страданий за проступок.

А что в повседневной жизни? 👨‍👩‍👧‍👦

В обычных ситуациях, особенно в семье или школе, носители языка часто выбирают другие, более конкретные и привычные слова.

1. To ground [ɡraʊnd]
Это, пожалуй, самое известное «бытовое» наказание для подростков. Оно означает
лишить права выходить из дома, гулять, встречаться с друзьями.
Пример: "You came home after midnight, so you're grounded for the weekend." («Ты пришёл домой после полуночи, поэтому на выходных ты будешь дома / наказан»). 🏠

2. To discipline [ˈdɪsəplɪn]
Это слово больше связано с
воспитательной мерой, поддержанием порядка и дисциплины. Оно звучит формальнее, чем ground, и часто используется в педагогике.
Пример: "The school has clear rules to discipline students who break them." («В школе есть чёткие правила для наказания/дисциплинирования учеников, которые их нарушают»).

3. To give a punishment / a consequence
Часто говорят не «наказать», а «дать наказание» или, в современной психологии, «дать последствие».
Пример: "For lying, he got a punishment — no video games for a week." («За ложь он получил наказание — никаких видеоигр неделю»). 🎮

Более жёсткие и специфичные варианты

Иногда наказание предполагает ощутимые потери или строгие меры.

4. To penalize [ˈpiːnəlaɪz]
Это слово часто используется в
спорте, бизнесе или официальных системах правил. Оно подразумевает штраф, санкцию, спортивный пенальти.
Пример: "The player was penalized for a foul." («Игрок был наказан/оштрафован за фол»). ⚽

5. To teach someone a lesson [tiːʧ ˈsʌmwʌn ə ˈlesn]
Эта идиома означает
проучить кого-либо, чтобы впредь он не повторял ошибку. Акцент здесь на «уроке», а не просто на страдании.
Пример: "The failure taught him a lesson about the importance of preparation." («Неудача проучила его / дала ему урок о важности подготовки»).

6. To make someone pay [meɪk ˈsʌmwʌn peɪ]
Дословно — «заставить кого-то заплатить». Это может означать как буквальную финансовую компенсацию, так и фигуральное значение —
заставить ответить за проступок, отомстить.
Пример: "He hurt my friend, and I'll make him pay." («Он обидел моего друга, и я заставлю его ответить за это / заплатить»).

Как это звучит в разных контекстах?

Чтобы почувствовать разницу, посмотрите на эти короткие диалоги:

В семье:
"Mom, can I go to the movies tonight?" («Мам, можно я пойду сегодня в кино?»)
"No, you didn't clean your room. You're grounded." («Нет, ты не убрал свою комнату. Ты остаёшься дома / наказан»).

На работе:
"John was late for the third time this week." («Джон опоздал в третий раз на этой неделе»).
"The manager will have to discipline him." («Менеджеру придётся его наказать / принять дисциплинарные меры»).

В спорте:
"Why did the referee stop the game?" («Почему судья остановил игру?»)
"He penalized our team for offside." («Он наказал/оштрафовал нашу команду за офсайд»).

Выбор слова зависит от ситуации, серьёзности проступка и отношений между людьми. Иногда это строгий урок (discipline), иногда — бытовое ограничение (ground), а иногда — справедливое возмездие (make someone pay). Именно эти оттенки и делают язык живым и точным.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!