Один русский глагол «складывать» — и десяток разных английских. От аккуратного сложения одежды до сборки мебели. Как выбрать нужное слово и не перепутать «pack» с «fold»? Разбираем на живых примерах. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Русское слово «складывать» — это настоящий универсал. Оно может описывать и процесс упаковки чемодана, и сборку конструктора, и даже арифметическое действие. В английском языке такой многозадачности нет. Там на каждое конкретное действие — свой точный глагол. Понимание этого различия — ключ к естественной речи. Выбор слова зависит от цели и предмета. Когда мы говорим о вещах в багаж, коробку или сумку, на помощь приходят два главных глагола. To pack [tə pæk] — упаковывать, складывать вещи для перевозки или путешествия. Акцент на подготовку к перемещению.
Пример: «I need to pack my suitcase for the trip» (Мне нужно упаковать чемодан для поездки). To put away [tə pʊt əˈweɪ] — убрать на место, сложить вещи посл