Найти в Дзене
Журналюга-переводчик

Практика журналистом в Германии, август-сентябрь 2000 года (Гл.1)

Начну с предыстории этой приключенческой поездки. Так-то корни у моей судьбоносной встречи с Г.Ф.Вороненковой, директором СвРГИП при МГУ на ул. Моховая 9 (Факультет журналистики при МГУ) растут с осени 1999 года. Мы с моим немцем Штефаном, про которого я рассказывал тут, пошли гулять и наткнулись на это здание журфака. Недолго думая, мы зашли внутрь и на 3ем этаже обнаружили дверь с табличкой Свободный Российско-Германский Институт Публицистики (СвРГИП). Черт или сама судьба дернула нас зайти внутрь и спросить, чем институт занимается и что может нам предложить. (Напомню, что я был на тот момент студентом 4го курса ф-та лингвистики УлГУ, а мой товарищ – студентом юриспруденции Университета Мюнхена). Сама декан Галина Федоровна Вороненкова уделила нам время, пять минут побеседовав с нами. От нее я узнал о возможности весной 2000 года участвовать в конкурсе студентов-журналистов, а также внештатных студентов-журналистов смежных специальностей (гуманитарные, паблик рилейшнз итп). Короче,

Начну с предыстории этой приключенческой поездки. Так-то корни у моей судьбоносной встречи с Г.Ф.Вороненковой, директором СвРГИП при МГУ на ул. Моховая 9 (Факультет журналистики при МГУ) растут с осени 1999 года. Мы с моим немцем Штефаном, про которого я рассказывал тут, пошли гулять и наткнулись на это здание журфака.

Здание ф-та журналистики МГУ им. Ломоносова (Моховая 9)
Здание ф-та журналистики МГУ им. Ломоносова (Моховая 9)

Недолго думая, мы зашли внутрь и на 3ем этаже обнаружили дверь с табличкой Свободный Российско-Германский Институт Публицистики (СвРГИП). Черт или сама судьба дернула нас зайти внутрь и спросить, чем институт занимается и что может нам предложить. (Напомню, что я был на тот момент студентом 4го курса ф-та лингвистики УлГУ, а мой товарищ – студентом юриспруденции Университета Мюнхена). Сама декан Галина Федоровна Вороненкова уделила нам время, пять минут побеседовав с нами. От нее я узнал о возможности весной 2000 года участвовать в конкурсе студентов-журналистов, а также внештатных студентов-журналистов смежных специальностей (гуманитарные, паблик рилейшнз итп). Короче, последняя опция подходила мне, и окрыленный, я пообещал себе не забыть подать доки на данную программу.

Журналисты-практиканты из последнего курса перед КоBiD-19 (фото с сайта СвРГИП)
Журналисты-практиканты из последнего курса перед КоBiD-19 (фото с сайта СвРГИП)

В марте 2000 года я отослал резюме (Lebenslauf). Кстати, как его НЕ надо писать, я рассказывал здесь. Потом у нас был очный этап собеседования, где все конкурсанты приехали в Москву. Мы жили в Доме-общежитии аспирантов и студентов (ДАС). Среди иногородних студентов-журналистов, как помню, была тройка девушек из Барнаула, Екатеринбурга и Томска. (Спойлер: Ирину из Еката я потом встретил во время семинара в Германии). В Москве же нас всех ждал тест на знание немецкого языка и страноведения, а также устная беседа.

Тесты проходили примерно так (из сети)
Тесты проходили примерно так (из сети)

Надо сказать, что я был неплохо подготовлен как к первому, так и второму. Еще у меня был бонус в том, что у меня, лингвиста-переводчика, иностранные языки (немецкий/английский) были основным направлением обучения, а у студентов журфаков всего лишь одной из учебных дисциплин. Тем более у меня после пары производственных практик был приличный навык общения с «живыми» носителями языка. Кстати, годы моей учебы 1996-2001 гг относились к доцифровому времени. Выцапать хоть препода-носителя, хоть живого иностранца в провинции было не так уж и просто. У меня было полно знакомых и студентов, которые за годы учебы 1-3 раза общались с англо- или немецко-говорящими гражданами, которых они «ни черта» не понимали!

Мем из сети
Мем из сети

Так что на устное собеседование перед российско-германской комиссией я даже набрался смелости быть первым. Помню, что отвечал я легко и уверенно, хотя на 100% свое волнение я скрыть не мог и уголок губ как-то предательски подергивался ни к месту. Нервы-нервишки! А потом другие, еще не прошедшие собеседование студенты, группой стояли передо мной и расспрашивали, как все происходило, и какие там задавались вопросы.

Какой была радость, когда и я и мой деканат в мае 2000 года получил от СвРГИП письмо-приглашение на меня участвовать в полторамесячной программе обучения для студентов журналистики в германских СМИ!

То самое историческое письмо (скрин автора)
То самое историческое письмо (скрин автора)

Радости были полные штаны! Начал рьяно готовиться – я подобрал несколько своих самых ярких публикаций и начал переводить их на немецкий. Тогда я был уверен, что они все пригодятся там на Западе! (Спойлер: Ой каким я был наивным).

На этом первую главу мемуаров завершаю. Продолжение следует.

Вспоминал автор, иллюстрации из сети

Было у вас такое? Вам доводилось проходить конкурс или тестирование перед трудоустройством, загранпоездкой или -командировкой? Буду рад вашим лайкам и комментариям.