Найти в Дзене

315. Читаем вместе по-португальски. "As flores" (Leon Eliachar)

Еще один крошечный рассказ для легкого чтения в оригинале. Для тех, кто в первый раз на моем канале: среди моих подписчиков и просто гостей есть много тех, кто португальский изучает не так давно, чтобы свободно читать любых бразильских авторов, поэтому я перетряхиваю свою сокровищницу в поисках текстов попроще. Предыдущий рассказ: Для начала представлю автора - Leon Eliachar/Леон Элиашар (1922-1987) - журналист и писатель, прославившийся в юмористическом жанре. Полезные слова и выражения: jarra - ваза (для цветов); кувшин
compreender - понять
insinuar - намекать
mandar - отправлять, посылать
convencer - убедить mentir - лгать
gritar - кричать
rebater - спорить, опровергать
desvendar - раскрывать, выявлять
interpelado - (юрид.) задержан для расспросов coincidência - совпадение
escapar - сбежать, ускользнуть
de leve - легонько
ausência - отсутствие
chegou a (chorar) - даже расплакалась (дословно: дошла до того, чтобы заплакать) trancar-se - запереться
cínico - бесстыдный
bastar - хватать
Оглавление

Еще один крошечный рассказ для легкого чтения в оригинале.

Для тех, кто в первый раз на моем канале: среди моих подписчиков и просто гостей есть много тех, кто португальский изучает не так давно, чтобы свободно читать любых бразильских авторов, поэтому я перетряхиваю свою сокровищницу в поисках текстов попроще.

Предыдущий рассказ:

Подготовимся

Для начала представлю автора - Leon Eliachar/Леон Элиашар (1922-1987) - журналист и писатель, прославившийся в юмористическом жанре.

-2

Полезные слова и выражения:

jarra - ваза (для цветов); кувшин
compreender - понять
insinuar - намекать
mandar - отправлять, посылать
convencer - убедить

mentir - лгать
gritar - кричать
rebater - спорить, опровергать
desvendar - раскрывать, выявлять
interpelado - (юрид.) задержан для расспросов

coincidência - совпадение
escapar - сбежать, ускользнуть
de leve - легонько
ausência - отсутствие
chegou a (chorar) - даже расплакалась (дословно: дошла до того, чтобы заплакать)

trancar-se - запереться
cínico - бесстыдный
bastar - хватать, быть достаточным
aparecer - появиться
insônia - бессонница

Если вам незнакомы формы глаголов типа recebia, colocava, era, percebia, и т.д.:

Читаем!

Текст в виде картинок, чтобы не нагружать пост иностранной речью (Дзеном это не одобряется). Если нужен текстовый документ, заходите ко мне в ТГ.

У меня вопрос - зачем ей это? Как думаете? Такая странная любовь?

Вы любите дарить и получать цветы в подарок?

Музыка в тему

"Caminho das Flores" - "Дорога из цветов" (копия в ТГ, если у вас не открывается здесь)

Duvido você desvendar e seguir o caminho
Das flores que eu derramei até meu endereço
Que tive um cuidado danado podando os espinhos
Pra você pisar sem se machucar
Pois é, vou ficar esperando aqui
O amor é quem vai te guiar
E quem há de tentar impedir
Se a gente nasceu pra se amar
E pelos quatro cantos dessa casa
Sinto a felicidade chegar
Сомневаюсь, что ты догадаешься и пройдешь по дороге
Из цветов, которые я разбросал, до самого моего дома.
Я очень бережно обрезал шипы,
чтобы ты могла наступать на них, не поранившись.
Что ж, я буду ждать здесь.
Любовь – вот что тебя направит.
И кто попытается нас остановить,
Если мы рождены любить друг друга?
И со всех сторон в этом доме
Я чувствую приближение счастья.

Пишите, если вам нужны тексты попроще или посложнее! Мне очень хочется получить обратную связь!

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме