Найти в Дзене
Английский дословно

Сапоги не виноваты

В XVII веке в Европе вошли в моду высокие сапоги с широкими голенищами - bootlegs (boot - сапог, leg - нога). Очень удобная штука! За такими голенищами можно было прятать все, что угодно: оружие, деньги, и вообще - любую запрещенку, в том числе контрабанду. Но до бутлегеров (bootleggers) было еще далеко. Это слово вошло в обиход в Америке в конце XIX века. Бутлегерами называли тех, кто продавал спиртное коренному населению, что было запрещено законом. Очевидно, фляжку с “огненной водой” было удобно прятать за голенищем. После введения в 1921 году "сухого закона" слово bootlegger распространилось на всех, кто занимался незаконным производством, транспортировкой и сбытом запрещенного алкоголя. Бизнес это был не из легких, многое приходилось делать “под покровом ночи”, поэтому контрабандный самогон стали называть moonshine (“лунный свет”). Бутлегеры активно инвестировали в передовые технологии. Их автомобили, развозившие продукцию по ночам, мчались с такой скоростью, что полиция

Сапоги не виноваты

В XVII веке в Европе вошли в моду высокие сапоги с широкими голенищами - bootlegs (boot - сапог, leg - нога).

Очень удобная штука! За такими голенищами можно было прятать все, что угодно: оружие, деньги, и вообще - любую запрещенку, в том числе контрабанду.

Но до бутлегеров (bootleggers) было еще далеко. Это слово вошло в обиход в Америке в конце XIX века. Бутлегерами называли тех, кто продавал спиртное коренному населению, что было запрещено законом.

Очевидно, фляжку с “огненной водой” было удобно прятать за голенищем.

После введения в 1921 году "сухого закона" слово bootlegger распространилось на всех, кто занимался незаконным производством, транспортировкой и сбытом запрещенного алкоголя.

Бизнес это был не из легких, многое приходилось делать “под покровом ночи”, поэтому контрабандный самогон стали называть moonshine (“лунный свет”).

Бутлегеры активно инвестировали в передовые технологии. Их автомобили, развозившие продукцию по ночам, мчались с такой скоростью, что полиция угнаться за ними не могла.

В народе их называли moonshine runners. Здесь спрятана игра слов: это означало одновременно и “гонщики-самогонщики” и “ночные призраки”.

Сейчас Moonshine Runner™️ это популярный и вполне легальный сорт виски.

Во времена "сухого закона" слово bootlegger стало настолько распространенным, что им стали называть всех контрабандистов независимо от специализации.

Отчасти оно и сейчас “на ходу”: слово bootleg означает незаконные (пиратские) копии аудио и видеопродукции.

И голенища здесь уже совсем не при чем.

📝bootleg |ˈbuːtleɡ| - голенище, контрабандный, тайный, тайно продавать

bootlegger |ˈbuːtleɡə| - контрабандист, торговец запрещенными товарами

moonshine |ˈmuːnʃaɪn| - самогон, фантазия, лунный свет, вздор, контрабандный спирт

#Brand_day

Изучай "Английский дословно"

-2