1 января в кинотеатрах стартует семейная комедия «Простоквашино» – игровая экранизация знаменитой повести Эдуарда Успенского. Фильм следует волне ностальгических адаптаций, подобно сиквелу «Чебурашки», пытается перенести в новое десятилетие дух любимых советских мультфильмов. Но получится продюсерам Сарика и Гевонда Андреасянов это сделать? Давайте разбираться!
Если вы еще не подписаны на канал Киноборт, то сейчас самое время это сделать, ваша поддержка очень важна для меня! Также, подписывайте на канал в других соц.сетях: Телеграмм, YouTube, VK, RuTube и рекомендую прочитать:
Сюжет
Действие фильма переносится в Москву 1970-х годов. Обычный школьник по прозвищу Дядя Фёдор (Роман Панков) живёт в тесной квартире с мамой (Лиза Моряк), уставшей от быта, и папой (Павел Прилучный), вечно занятым починкой машины. Однажды в подъезде мальчик встречает бездомного говорящего кота Матроскина. Новый друг не только учит его правильно есть бутерброды, но и мечтает обрести дом. Однако родители Дяди Фёдора против появления питомца, а вскоре и вовсе планируют семейную поездку в Сочи. Не желая расставаться с котом, мальчик сбегает вместе с Матроскиным в деревню Простоквашино, где их ждут новые приключения, дружба с псом Шариком и знакомство с ворчливым почтальоном Печкиным (Иван Охлобыстин).
Создатели
Проект стал результатом сотрудничества телеканала ТНТ, студии «Союзмультфильм» и кинокомпании братьев Андреасян. Цели у каждой из сторон были свои (кто за что отвечает, напишите в комментариях):
- массовая доступность,
- сохранение культурного кода оригинала;
- техническая актуальность.
Однако последний пункт реализован лишь отчасти. В отличие от современного мультсериала, фильм сознательно погружает зрителя в атмосферу 1970-х, следуя общему тренду на романтизацию прошлого.
Режиссёр объединяет сюжеты двух классических мультфильмов – «Трое из Простоквашино» и «Каникулы в Простоквашино», – сохраняя ключевые сцены, узнаваемые шутки и крылатые фразы. Персонажи становятся живыми копиями своих мультипликационных прототипов, вплоть до мимики, интонаций и даже рыжих париков. Кота Матроскина озвучил Антон Табаков (сын Олега Табакова), Шарика – Павел Деревянко. Их визуальный образ сознательно стилизован под анимацию, избегая излишнего реализма.
Сомнительные нововведения
Сценарий новой экранизации напоминает знаменитое коллективное письмо из оригинала – не только духом, но и ощущением, что его тоже писали «всем миром». Помимо основной истории, в фильм вплетены второстепенные сюжеты, которые кажутся инородными и предназначены скорее для развлечения взрослой аудитории.
А добавились они, по ощущению, только из-за того, что хронометража исходных мультфильмов недостаточно для полного метра.
Так, из нового:
- значительное внимание уделено сочинской линии родителей Дяди Фёдора, куда введены колоритные полицейские Тимур и Хасик. Их реплики вроде «целуем ваши мысли» и кавказский акцент привносят в детский фильм неожиданные, хотя и безобидные, комедийные нотки, но не уверен;
- или флиртующая проводница, зачем?
- мы чуть больше узнаём о жизни в деревне;
- помогаем Дяде Фёдору с заготовкой сена для Бурёнки;
- кстати, самого Сарика Андреасяна можно увидеть в роли таксиста.
Хотя такие эпизоды добавляют динамики, они создают ощущение новогоднего «капустника» или телевизионного шоу – особенно учитывая участие в производстве канала ТНТ. Для юных зрителей остаются традиционные ценности: поучительные морали («сбегать из дома безответственно») и физический юмор, который обеспечивает в основном Печкин, попадающий в комичные переделки.
При этом картина избегает модных, но быстро устаревающих отсылок к современным трендам – за исключением, пожалуй, одной шутки про молочный бренд «Простоквашино», которая здесь смотрится уместно и даже забавно. В целом, авторы балансируют между верностью оригиналу и желанием развлечь разновозрастную аудиторию, но не все экспериментальные вставки оказываются одинаково органичными.
Плюсы
Да-да, их можно найти) Основное достоинство картины – в её почтительном следовании духу оригинальных произведений Эдуарда Успенского. Вы смотрите, давно знакомый сюжет, но теперь на киноэкране. Фильм честно не стремится к переосмыслению, предпочитая безопасное воспроизведение знакомых сюжетных ходов. Это может порадовать юных зрителей, впервые знакомящихся с историей, но у старшего поколения способно вызвать чувство дежавю, несмотря на ностальгический саундтрек с хитами Юрия Антонова, Эдуарда Хиля и ВИА «Песняры».
Поэтому, стать самостоятельным художественным высказыванием, как у «Буратино», ленте не удаётся.
Актеры и анимация
Как и в голливудских примерах («Как приручить дракона» или «Лило и Стиче»), создатели стремятся сохранить узнаваемый облик персонажей, чтобы не потерять связь с оригиналом. В статике Матроскин, Шарик и другие герои действительно выглядят привычно и даже мило. Однако в движении возникает проблема: анимация животных часто выглядит неестественно – движения могут быть рваными, а взаимодействие с окружением лишено физической убедительности, что порождает тот самый «эффект зловещей долины».
Гораздо лучше обстоят дела с озвучкой. В голосе Антона Табакова, озвучивающего Матроскина, временами проскальзывают узнаваемые интонации его отца, Олега Табакова. Павел Деревянко (Шарик) вновь подтверждает свой талант актёра озвучивания, а Дарья Блохина безупречно справляется с репликой Галчонка.
К сожалению, живые актёры на экране зачастую смотрятся менее выразительно, чем даже слабо анимированные животные:
- юный Роман Панков в роли Дяди Фёдора не раздражает, но не передаёт той самостоятельности и органичности, которые были присущи мультипликационному персонажу;
- Иван Охлобыстин (Печкин) ограничивается узнаваемой манерной игрой;
- Лиза Моряк остаётся в привычном амплуа;
- Павел Прилучный (отец Дяди Фёдора) выглядит отстранённым.
Любопытно, что гримёрам не всегда удавалось скрыть его узнаваемую татуировку на шее, что создаёт досадные ляпы на фоне в целом добротной работы художников.
Художники-постановщики проделали впечатляющую работу: для съёмок была построена целая деревня, стилизованная под архитектуру 1970–80-х годов. Атмосферу эпохи поддерживают аутентичные костюмы и ностальгический саундтрек, в котором музыкальные темы из мультфильма переплетаются с хитами Валерия Леонтьева и Муслима Магомаева.
Как точно заметила продюсер Тина Канделаки, представляя фильм, ключевым словом для проекта стало «безопасно». И действительно, картина избегает рисков, опираясь на проверенные решения. Однако, как выясняется, безопасность не всегда синонимична качеству. Зато она может оказаться синонимом кассового успеха.
Вердикт
Мир «Простоквашино» остаётся сказочно-условным: здесь нет настоящей опасности, тракторы ездят на бутербродном топливе, а все конфликты разрешаются к всеобщему благополучию.
«Простоквашино» – это добротная, но лишённая творческой смелости экранизация. Фильм точно воспроизводит атмосферу и юмор советских мультфильмов, оставаясь скорее их расширенной иллюстрацией, чем самостоятельным произведением. Он рассчитывает на ностальгию по ушедшей эпохе и работает как семейный просмотр для тех, кто хочет вновь встретиться с любимыми героями, – но не ждите от него нового взгляда или неожиданных поворотов.
Напишите в комментариях свое мнение – стоит идти на экранизацию или нет?
Другие статьи: