Найти в Дзене
Анастасия Миронова

Ещё один роман о том, как в мире, где не читают книг, сделать из случайного человека литературного гения. "Транс-Атлантик"

Вот же я какая! Когда была эпопея с Кантором, а затем - с Прохановым, я совсем забыла рассказать вам про ещё одну удивительную книжку о феномене не читаемой, но почитаемой литературы Ozon.ru Встречайте: "Транс-Атлантик" Витольда Гомбровича. Это роман польского писателя, близкого к традиции абсурдизма. В книге автор, тоже именем Витольд Гомбрович, садится на пароход из Аргентины в Европу, вернуться в Польшу, однако уже на борту узнает о начале Второй Мировой войны. Его коллеги решаются плыть в Великобританию и осесть там, а он сходит на берег и возвращается в Буэнос-Айрес. Там идёт, как того требуеют правила, сообщить о себе консульству, одно дипломаты неожиданно придумывают, узнав, что застрявший в Аргентине поляк литератор, позвать его на официальный ужин и представить польским гением, чтобы все знали, какие в Польше водятся гении, ведь идёт война и Польше нужна поддержка! Блестящий абсурдистский роман все о том же, о чем пишет и другая польская литература - о польскости. Вот, я гово

Вот же я какая! Когда была эпопея с Кантором, а затем - с Прохановым, я совсем забыла рассказать вам про ещё одну удивительную книжку о феномене не читаемой, но почитаемой литературы

Ozon.ru
Ozon.ru

Встречайте: "Транс-Атлантик" Витольда Гомбровича. Это роман польского писателя, близкого к традиции абсурдизма. В книге автор, тоже именем Витольд Гомбрович, садится на пароход из Аргентины в Европу, вернуться в Польшу, однако уже на борту узнает о начале Второй Мировой войны. Его коллеги решаются плыть в Великобританию и осесть там, а он сходит на берег и возвращается в Буэнос-Айрес. Там идёт, как того требуеют правила, сообщить о себе консульству, одно дипломаты неожиданно придумывают, узнав, что застрявший в Аргентине поляк литератор, позвать его на официальный ужин и представить польским гением, чтобы все знали, какие в Польше водятся гении, ведь идёт война и Польше нужна поддержка!

Блестящий абсурдистский роман все о том же, о чем пишет и другая польская литература - о польскости. Вот, я говорила про это в видео

Переводов "Транс-Атлантик" есть несколько. Оценить я их не смогла, так как в свободном доступе их, без опечаток, не найти. Сама я Гомбровича читала только в оригинале. Язык у него... не блестящий, а эталонный польский: юморной, весёлый, ритмичный. Я спустя годы поняла, что у меня таким языком говорил мой первый муж, поляк, который тоже был литератором, знал чуть не наизусть Гомбровича и явно стилизовал часто устную речь под его тексты, но я это поняла только сейчас.

YouTube
YouTube

В общем, читайте. О том, как в интересах государственной безопасности одного забулдыгу решили объявить литературным гением, и что из этого вышло.

-----------------

Этот канал почти целиком посвящен литературе, чтению и современному литпроцессу. Вы можете подписаться на регулярные добровольные отчисления через Дзен здесь, поддержать разово по кнопке под постом или читать канал бесплатно. Эксперимент: каждый платит сообразно своим возможностям и способностям понять важность моей работы. Кто я? Публицист, журналист с красным университетским дипломом филолога-литературоведа

--------------------------

Литератор Оловянский и Витек Акашин: писателей, которых никто не читал, уже описывали в русской литературе
Анастасия Миронова6 апреля

Про Гомбровича