Найти в Дзене

Deny или Refuse: Когда вы отказываете, а когда — отрицаете? ⚖️

Оглавление

В русском языке слово «отказать» может покрывать множество ситуаций. Но английский язык проводит четкую и важную границу между двумя принципиально разными действиями: отрицанием факта и нежеланием что-либо делать. Глаголы deny и refuse часто становятся источником ошибок, потому что мы пытаемся заменить один другим. Понимание их сути избавит от недопонимания.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Deny [dɪˈnaɪ] — Отрицать, не признавать

Это слово связано не с действиями, а с информацией, фактами или обвинениями. Его суть — заявить, что что-то не является правдой, не существовало или не имеет места. Оно работает с утверждениями, отношениями или доступом к чему-либо.

  • Пример с фактом: «He denied all accusations.» (Он отрицал все обвинения.) — Он говорит: «Это неправда».
  • Пример с доступом: «They were denied entry to the club.» (Им отказали во входе в клуб.) — Им не разрешили, не предоставили доступ.
  • Пример с признанием: «She denies any involvement in the matter.» (Она отрицает какое-либо участие в этом деле.)

Используя deny, человек оспаривает саму реальность события или свое отношение к нему. Это слово из сферы убеждений и констатации 🚫.

Refuse [rɪˈfjuːz] — Отказываться (что-то делать)

Это слово всегда связано с действием или предложением. Оно выражает сознательное нежелание что-то принять, совершить или согласиться на что-то. После него часто следует инфинитив (to do) или прямое дополнение, обозначающее то, от чего отказываются.

  • Пример с действием: «She refused to comment.» (Она отказалась комментировать.) — Она не захотела это делать.
  • Пример с предложением: «He refused the offer.» (Он отказался от предложения.) — Он не принял его.
  • Пример с объектом: «The car refused to start.» (Машина отказалась заводиться.) — В переносном смысле.

Выбирая refuse, человек не оспаривает факт, а демонстрирует свою волю: «Я не буду этого делать/брать/принимать» 🙅‍♂️.

Где проходит граница?

Чтобы мгновенно определить нужный глагол, задайте вопрос к ситуации:

  • Речь идет о правде или лжи, о признании или непризнании факта? Вопрос «правда ли это?» → Deny.
  • Речь идет о желании или нежелании совершить поступок, принять объект? Вопрос «сделает ли он это?» → Refuse.

Крайне показательный пример: «He denied the money» означает, что он отрицал сам факт существования денег (например, украденных). «He refused the money» означает, что ему предложили деньги, но он не захотел их взять.

Именно эта тонкая грань меняет смысл высказывания на противоположный. Глагол deny спорит с реальностью, а refuse — лишь с предложением. Ошибка может превратить простой отказ от чая в отрицание самого его существования. Понимание этой разницы — ключ к точному выражению своих мыслей и к правильному «переводу» чужих.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!